> Aprobecho, para comentar que me gusta tu LIA y que como nombre > provisional te sugiero llamarla "lia", o como se deba adaptar a la ortografía > y fonología de tu LIA, pues, la palabra que estás empleando no sugiere > -"ni de cerca"- lo que intuitivamente entiendo por tu LIA. A mí me gustan > idea de palabras monosilábicas por la posibilidad de formar compuestos que > proporciona y pienso que te podría venir bien estudiar un elaborado sistema > de composición. Por otro lado, en mi opinión las adposiciones no son siempre > interesantes, los temas primarios como sujeto, objeto directo e indirecto, > las relaciones temporales y las relaciones espaciales dependientes de las temporales > pienso que se pueden resolver con criterios de orden de palabras.
O.K. Muchas gracias por tus sugerencias. > No se si se entiende lo que quiere decir "correspondencia unívoca", > me refiero a un-fonema-una-letra. > En Inglés como en español la letra <c> tiene más de una pronunciación; > en "case" como ka y en "ocean" más o menos como ese, No, en "ocean" se pronuncia exactamente como "sh", no como ese (bueno, para ser más exactos, el sonido de sh corresponde a la conjunción de la c con la e, de manera bastante análoga a como en "nation" se lee /S/ el grupo "ti"). >en "chees" junto > con la <h> viene a ser como che y cabe preguntarse si qué función cumple > en "science" donde solo se oye un fonema ese, /s/. La "lógica" de la pronunciación de "science" es: "s"->/s/ + "c"(ante "i")->/s/ => /s/+/s/->/s/. Que se escriba "sc" es simplemente por su etimología. > De todos los fonemas consonánticos que son representados con <c> se me > ocurre que los africados serían los más adecuados, es decir, que de usar > <c> para representar a una consonate esta fuera del tipo /ts/. > > El hecho de que la letra <c> presente esa multivocidad que rebasa clases > de fonemas en los idiomas románicos y en otros idiomas es lo que interpreto > como evidencia de su inestabilidad quizás por una inadecuación psicolingüística > a las funciones que se le dan por tradición. Yo no lo vería de esa forma, sino que el fonema /k/ que representaba consistentemente en latín se desdobló en fonemas distintos según la vocal que le siguiera y sin embargo las ortografías de las lenguas romances siguieron conservando la misma grafía (con objeto de que su "lengua vulgar" se asemejase más, al menos en su apariencia escrita, al modelo de "perfección" que se consideraba al latín), dando así origen a la polivalencia de la letra (y este proceso es análogo al de otras letras como la ge). > En el AFI (IPA) hay un fono vocálico cuya respresentación corresponde > a una <c> invertida. También hay otra vocal en IPA que es una eme invertida, otra una uve del revés, una semivocal que es una hache patas arriba, etc. Lo de obtener nuevas letras "reutilizando" otras mediante inversión o rotación es un procedimiento que el IPA ha empleado en abundancia. > No he estudiado el shaviano detenidamente, pero no creo que > sea mejor que el alfabeto normal que viene a recogerse y extenderse > en el Alfabeto Fonético Internacional. Para hacer el ideoalfabeto que > pienso partiría sin lugar a dudas del A.F.I. Pues yo, sinceramente, si me pusiera a diseñar un nuevo alfabeto partiría mucho antes del shaviano, que te recomiendo que estudies con más detenimiento, que del IPA, ya que éste a fin de cuentas no es más que una extensión de alfabeto latino. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html