>             Aprobecho, para comentar que me gusta tu LIA y que como 
nombre
> provisional te sugiero llamarla "lia", o como se deba adaptar a la 
ortografía
> y fonología de tu LIA, pues, la palabra que estás empleando no 
sugiere
> -"ni de cerca"- lo que intuitivamente entiendo por tu LIA. A mí me 
gustan
> idea de palabras monosilábicas por la posibilidad de formar 
compuestos que
> proporciona y pienso que te podría venir bien estudiar un elaborado 
sistema
> de composición. Por otro lado, en mi opinión las adposiciones no 
son siempre
> interesantes, los temas primarios como sujeto, objeto directo e 
indirecto,
> las relaciones temporales y las relaciones espaciales dependientes 
de las temporales
> pienso que se pueden resolver con criterios de orden de palabras.

O.K. Muchas gracias por tus sugerencias.


> No se si se entiende lo que quiere decir "correspondencia unívoca",
> me refiero a un-fonema-una-letra.
> En Inglés como en español la letra <c> tiene más de una 
pronunciación;
> en "case" como ka y en "ocean" más o menos como ese,

No, en "ocean" se pronuncia exactamente como "sh", no
como ese (bueno, para ser más exactos, el sonido de sh
corresponde a la conjunción de la c con la e, de manera
bastante análoga a como en "nation" se lee /S/ el grupo
"ti").


>en "chees" junto
> con la <h> viene a ser como che y cabe preguntarse si qué función 
cumple
> en "science" donde solo se oye un fonema ese, /s/.

La "lógica" de la pronunciación de "science" es:
"s"->/s/ + "c"(ante "i")->/s/ => /s/+/s/->/s/. Que
se escriba "sc" es simplemente por su etimología.


> De todos los fonemas consonánticos que son representados con <c> se 
me
> ocurre que los africados serían los más adecuados, es decir, que de 
usar
> <c> para representar a una consonate esta fuera del tipo /ts/.
> 
> El hecho de que la letra <c> presente esa multivocidad que rebasa 
clases
> de fonemas en los idiomas románicos y en otros idiomas es lo que 
interpreto
> como evidencia de su inestabilidad quizás por una inadecuación 
psicolingüística
> a las funciones que se le dan por tradición.

Yo no lo vería de esa forma, sino que el fonema /k/
que representaba consistentemente en latín se desdobló
en fonemas distintos según la vocal que le siguiera y
sin embargo las ortografías de las lenguas romances
siguieron conservando la misma grafía (con objeto de
que su "lengua vulgar" se asemejase más, al menos en
su apariencia escrita, al modelo de "perfección" que se
consideraba al latín), dando así origen a la polivalencia
de la letra (y este proceso es análogo al de otras letras
como la ge).


> En el AFI (IPA) hay un fono vocálico cuya respresentación 
corresponde
> a una <c> invertida.

También hay otra vocal en IPA que es una eme invertida,
otra una uve del revés, una semivocal que es una hache
patas arriba, etc. Lo de obtener nuevas letras
"reutilizando" otras mediante inversión o rotación
es un procedimiento que el IPA ha empleado en abundancia.


> No he estudiado el shaviano detenidamente, pero no creo que
> sea mejor que el alfabeto normal que viene a recogerse y extenderse
> en el Alfabeto Fonético Internacional. Para hacer el ideoalfabeto 
que
> pienso partiría sin lugar a dudas del A.F.I.

Pues yo, sinceramente, si me pusiera a diseñar un
nuevo alfabeto partiría mucho antes del shaviano,
que te recomiendo que estudies con más detenimiento,
que del IPA, ya que éste a fin de cuentas no es más
que una extensión de alfabeto latino.

Saludos,
Javier


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a