Hola, reuno en un mismo mensaje la réplicas que me envían Javier y Carlos porque vienen a apuntar a cuestiones afines desde mi punto de vista:
[Javier, escribía] Sí, pero es que el cambio fonológico que condujo a la duplicidad fonética de la <c> es algo completamente ajeno a la escritura; es producto de un cambio llevado a cabo de manera inconsciente por la gente que HABLABA el idioma y que la mayoría eran alfabetos y nunca supieron que el fonema /k/ que estaban contribuyendo a desdoblar en /T/ y /k/, aquellos privilegiados que sabían leer y escribir en aquel entonces lo escribían casualmente con la letra <c>. [mariano] Ya he comentado algo en otro mensaje, aunque en él era inconsciente de la antigüedad del grafo <k>, el grafo <z> auque proveniente del griego theta a sufrido cambios notables. [carlos, escribía] Sin duda que el proceso no es accidental, pero no es la ortografía la que determina el cambio. El sueco, por ejemplo, tiene una etapa de este cambio en la que la /k/ ha cambiado a /S/ antes de las vocales anteriores. Y los suecos escriben /k/ como |k|. Así: kort (tarjeta) es /ku:rt/ kört (conduje) es /S9:rt/ (/9/ = /oe/). Y la |k| tiene ese palo vertical largo que usted relaciona con las oclusivas. [mariano] No he afirmado que la ortografía determine el cambio, acepto que el cambio se da generalmente a partir del lenguaje hablado (no obstante, concedo una posible influencia secundaría de la escritura en, por ejemplo, la uniformización del idioma). ¡Eso lo que explica perfectamente desde mi punto de vista es que aunque una letra sea adecuada o no como representación de un fonema puede pasar a una representación múltiple o ambigüa! Pero, creo que como caso el del sueco se puede considerar un caso aislado o excepción. Entonces, desde mi punto de vista, el caso del sueco es así perfectamente explicable como lo haces, y esto podría ser una caso accidental en una dirección arbitraria, dentro una generalidad de casos en que las cosas ocurren de otro modo, favoreciendo al grafo <k> como representación unívoca del fonema /k/. Una teoría de las formas y cambio de las formas de los grafos que se fundamente en la naturaleza humana no puede prescindir de explicar tanto los principios de representación y cambio como las causas excepcionales de arbitrariedad. Según he comprendido por mensajes posteriores a mi última explicación sobre el tema, i. la letra <K> coexistió con la <C> y la <Q> en el etrusco para representar un fonema del que eran alófonos [k] y [g]. ii. Luego al pasar al latín <C> se desdobló en <C>, para /k/ y <G> para /g/; pero, <q>, también, representaba /k/ y <k> no sé si representaba algo en latín. iii. en el latín tardío debido a cambios fonéticos en sílabas <ce>, pronunciada "che" (como en español "che" me refiero) y <ci> pronunciada "chi" Es curioso que a la hermana gemela de <c> que es <g> le ocurriera otro desdoblamiento de uso; esto se atribuye a una inestabilidad debida a los fonemas vocales /e/ e /i/, porque también ocurrió con otras consonantes: "podium" --> "poyo" "radium" --> "rayo" "rubeum" --> "royo" --> "rojo" "russeum" --> "rojo" "rationem" --> "razón" Como se ve en los ejemplos (tomados de Gregorio Salvador y Juan R. Lodares "Historia de las Letras") el cambio fonético ante el fonema /i/ es generalizable. Ahora bien, en favor de mi hipótesis de que <c> carece de simbolismo gráfico para /theta/ y /k/; se puede considerar que el único grafo cuya forma no cambia <C --> c> y para el cual ha sido aceptable la ambigüedad en la representación, pues, para los otros casos no ha ocurrido: <t>, <d>, <b>, <s> no han perdido *mayormente* su univocidad. En el caso de <G --> g> hay un cambio de forma, pero desde mi punto de vista este es, también, un grafo ambigüo (a decir verdad tiene una forma muy curiosa) con rasgos más apropiados para representar una sonora y fricativa, excepto por lo rara que es su forma. Cabe, desde luego, plantear por qué se prefirió <c> sobre <k> o <q> cuando estos grafos ya estaban disponibles. En el español <q> ha representado y representa una mayor competencia con <c> en respecto representar el fonema /k/. Aunque <k> tiene el visto bueno de los que desean reformar el abecedario y su amplitud de uso en la mayoría de los sistemas de escritura como representación de /k/. La única explicación que se me ocurre para tal preferencia por la <c> es que la preferencia por <c> en español (frente a la preferencia por <k> en la inmensa mayoría de los sistemas de escritura) se deba a influencia del árabe, ya que visualmente <c> está más próxima a la estética de las letras del alfabeto árabe que <k>. En cuanto a <q>, el problema para generalizarla sería la <u> que la suele acompañar. De paso, yo la preferiría para el sonido con que se usa en transcripciones del árabe, por ejemplo: "Iraq", "Qatar", que si no me equivoco, es una oclusiva gutural. Pero personalmente, en un posible ideoalfabeto, pienso que elejiría como más coherente simbólicamente usar <c> para un vocal, <k> para /k/, <j> *sin punto* para /x/, <q> para /g/, (la <q> de "Qatar" la representaría mejor con una <k> con el trazo vertical hacia abajo, o si no, centrado, dado que pienso que es más grave que /k/.) [carlos] Los cambios ocurren por economía del lenguaje, así: [k] --> [c] : palatización antes de vocales anteriores. [c] --> [tS] : cambio de la oclusiva palatal a una africada postalveolar más "estable". [tS]--> [S] : perdida de la africación. [S] --> [s] : tendencia a eliminar puntos de articulación. [s] --> [T] : buscar mayor diferenciación respecto a la [s] laminal (<s>). Todos estos procesos son explicables por procesos de economía y diferenciación fonética. La ortografía <c> es accidental. (el camino pudo haber sido diferente, por ejemplo [k] > [c] > [C] > [S] > [s], o [k] > [c] > [tS] > [ts] > [s] > [T], etc.) Hay que tener en cuenta que muchos de los que movieron este cambio no sabían leer ni escribir. [mariano] Supongo que está bien tu explicación, pero no intentas razonar acerca de la forma de los grafos de las letras que es precisamente lo que me interesa, los cambios fonético-fonológicos son solo una parte del asunto, otra parte son los cambios grafémicos tanto de los trazos gráficos en sí como de su valor representativo, otras cuestiones tienen que ver con condiciones de la escritura (instrumentos, dirección, ligadura) o de los idiomas en que se utiliza y desde cuando. Creo que mis lagunas del conocimiento de la historia de las letras son grandes, pero es que no es de ahí de donde he partido, sino de estudiar espectrogramas. Luego, mi mayor interés ha sido buscar si hay pruebas experimentales sobre la abstracción de sonidos a formas, y hay ciertamente alguna, como el hecho de que ante dos pseudopalabras como: "takete" y "maluma" y dos figuras a) una de una linea quebrada cerrada y otra de b) una linea ondulada cerrada, hablantes de muy diversas lenguas correlaciónan significativamente "takete" con la figura de la linea quebrada cerrada (a), y "maluma" con la linea ondulada cerrada (b). De todas maneras procuro recoger información y libros sobre los sistemas de escritura, con vistas a intentar bosquejar una teoría general de princios del simbolismo gráfico y de los condicionantes de las formas de las letras; además, del ideoalfabeto. Un saludo muy cordial, mariano -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html