Ah olvidaba este mensaje de Alounis!!

Shalom Alounis, una pregunta: MA SHIMKHA?

Eso me da pie para contestar a lo de no dar lugar a error... ya sabia lo de 
que la vocal no es representada, salvo en textos biblicos o infantiles (es 
algo similar a los pekeños simbolos hiragana o katakana sobre las kanji 
japonesas, (FURIGANAS??) solo se suele usar para evitar confusiones o para 
la lectura infantil (creo) pero planteate lo siguiente... me daras la razon 
si te digo q _MA SHIMKHA?_ y _MA SHMEKH?_ (como te llamas??)se escriben 
iwal?? (M SH-M-KH) soloq  uno es dirijido a mujer y otro a hombre... al iwal 
que _MA SHLOMKHA_ y _MA SHLOMEKH_ (q tal?)  (M SH_L_M_KH) y q solo son 
diferenciadas en el contexto... lo q yo persigo es conseguir dominar el 
sistema de vocales, para poder dominar luego la escritura sin ellas (es un 
dominar relativo :-p) al iwal que hacen los niños en su aprendizaje :-)

Iwal q no has visto un periodico con vocales, no habras visto una caja de 
flan royal en la q las instrucciones en arabe tengan vocales :-P, y eso no 
kiere decir q los arabes no conozcan como escribirlas :)
Era una pekeña broma


>From: "alounis2000" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: [ideoL] Re: ¿?
>Date: Tue, 13 Aug 2002 18:21:49 -0000
>
>--- En [EMAIL PROTECTED], (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best
><[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > Mi unica duda en hebreo (por el momento claro :-p) es la diferencia
>entre
> > una forma de poner una vocal y otra (el q conozca el sistema de
>escritura
> > hebreo, sabra q hay hasta 4 formas de representar los sonidos
>vocalicos),
> > son todos validos indiferentemente? o.... comorrr?
>
>-------------------------------
>Por lo que yo sé, en un texto normal en escritura semítica las
>vocales no se señalan de ninguna manera. Para quien sepa hablar la
>lengua, no hay ningún problema en leer un texto escrito sólo con
>consonantes (la estructura de la lengua lo permite), y las
>posibilidades de error son muy pequeñas.
>
>Las letras /'alef/, /yod/ y /waw/ desarrollaron la función de
>ser "matres lectionis" (o sea, de indicar la presencia de una vocal
>larga, para /a:/, /i:/, /u:/), pero las vocales cortas siempre han
>seguido sin tener letras para ellas.
>
>Los signitos para marcar las vocales se desarrollaron en hebreo y
>siríaco cristiano para señalar la lectura exacta de los Libros
>Sagrados (Biblia), porque su caracter sagrado no permitía ambigüedad
>alguna de interpretación. El sistema siríaco (que en origen eran las
>vocales griegas en pequeñito, puestas al lado de la consonante) fue
>heredado por el árabe para el Corán.
>En cuanto al sistema hebreo (matres lectionis, puntos para vocales y
>puntos para semivocales), no te queda más remedio que ir
>aprendiéndotelo sobre la marcha (no es difícil), pero ten en cuenta
>que sólo se usa para la Biblia. No verás un periódico hebreo
>con "vocales".
>
>
>
>y otra más, como sería la
> > lectura de Alif? como si no hubiera nada? se q AYN (") es una
>parada glotal
> > y tal pero la ALIF, es solo como en arabe una especia de soporte
>para
> > vocales? me ha parecido ver palabras q comienzan por Alif (')
>seguida de
> > consonante(un ejemplo q seguro no existe-->  _'roq_   siento no
>recordar
> > nada real, pero bueno)
>
>-----------------------------
>Creo que te confundes: /Cain/ es una fuerte aspiración glotal, un
>poco como si tuvieras arcadas par vomitar. El /'alef/ es la parada
>glotal. /'alef/ es un sonido con fuerza propia en el sistema, y debe
>ser contado, por ej., al considerar la raíz de una palabra.
>Lo que ocurre es que en muchísimas palabras, /'alef/ viene seguido de
>una /a/ (en la pronunciación oral) y por eso casi parece sinónimo de
>una /a/, pero no lo es: hay palabras, como la escrita 'ShH, que se
>pronuncia /'isshâ/ "esposa".
>
>Una vez más, es el acostumbramiento a la lengua lo que te permitirá
>saber cómo es en cada caso. Como comentario final, el hebreo es una
>lengua sencilla e incluso pobre; no cuesta mucho tiempo hacerse con
>él (el mayor problema son ciertas cosillas del verbo, que es de
>estructura muy distinta a las europeas).
>
>Alounis
>


©(¯`·._¤ << MîGUê£ ÅñGê£ >> ¤_.·´¯)®

Al CoNTaCTo CoN eL AMoR ToDoS Se VueLVen PoeTas
~~PLaTóN~~

_________________________________________________________________
Charle con sus amigos online usando MSN Messenger: http://messenger.msn.com


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a