Hola.
> [Carlos] El paso siguiente de esta secuencia (1), (2), (3) pareciera ser más > bien (4) silabarios. > > [David] Pues me temo que aquà Carlos tiene razón. Aunque a parte de los > kanas japoneses y el hangul coreano que él menciona existe sistemas > intermedios. Los kanas podrÃan ser llamados más bien morarios, ya que cada > kana viene a represetnar una mora, siendo las sÃlabas de dos moras > representadas por dos kanas (no sé exactamente como se marcan las vocales > largas con kanas, confÃo en que Mariano nos lo aclarará). [mariano] En general parece aceptada una clasificación según los términos: logosilabario/morfosilabario///semalogografÃa/... El chino actual: los caracteres más numerosos presentan una parte que es un indicio del significado y una parte que es un indicio de la pronunciación. silabario El vietnamita antiguo, en gran parte los kana japoneses: los caracteres representan sÃlabas sin una sistematicidad, es decir, ningún rasgo relaciona unos caracteres con otros a parte de tener el mismo estilo. abugida Las escrituras derivadas del brahmÃ: los caracteres representan sÃlabas y hay una sistematicidad en los rasgos de representación para los fonemas vocales. abjad Las escrituras semÃticas: los caracteres representan solo consonantes. alfasilabario/rasgografÃa///alfasilabicario El coreano: los caracteres representan fonemas pero en la escritura se disponen en grupos correspondientes a sÃlabas. Los casos del chino y el coreano son muy discutidos. No me parece aceptable decir que el coreano sea un sistema rasgográfico (rasgográfico serÃa un sistema en que se representan rasgos distintivos de los fonos y, o, fonemas), ni el de alfasilabario, pues para mà "alfasilabario" es un silabario y esto no se aplica al coreano, para el coreano, dirÃa que es un: "alfasilabicario", porque los caracteres son alfabéticos pero se disponen en el espacio formando sÃlabas -es término que propongo. De todas maneras esta clasificación es insuficiente, pero de momento no podrÃa aportar más. En cuanto a cómo se escriben las vocales largas los kana del japonés, pues, lo habitual es usar el vocal "u" si se alarga un "o" (por ejemplo: /koo/ --> "kou", aunque hay exceciones (por ejemplo: /oo/ --> "oo"), y el vocal "i" si se alarga un "e" (por ejemplo: /sensee/--> "sensei"), el alargamiento de "i" es con "i" (por ejemplo: /ookii/ --> "ookii") y el alargamiento de "a" es con "a" (por ejemplo: /kaa/ --> "kaa".   En adición cuando se quiere escribir una consonante final se utilizan los caracteres de sÃlabas con "u" inherente. Y algunas palabras del japonés como "desu" e "imasu" que suenan a /des/ e /imas/. [David] > Luego está el caso > de escrituras que como la ibérica que tiene signos independientes para > ciertas silabas, mientras que otras silabas se escriben con varios signos > (monofonemáticos o bifonemáticos): > > /ba/ = ibérico <ba> (un signo) > /ban/ = ibérico <ba.n> (dos signos) > /ar'/ = ibérico <ba.r'> (dos signos) > /na/ = ibérico <n.a> (dos signos) > /nar/ = ibérico <n.a.r> (tres signos) [mariano] SerÃa, entonces, [[+ silabario] [+ alfabético]]. [David] > Tal vez una clasificación más completa de los sitemas de escritura > fonologically based serÃa tal vez: > > (1) semi-abjads (egipico) > (2) abjads (mayorÃa de lenguas semÃticas) > (3) abúgidas > (4a) alfabetos completos (turco) > (4b) silabarios > (4c) silaboides (kanas japoneses, ibérico) > > Me gustarÃa saber si los ideolingüistas de esta lista han desarrollado > sistemas de escritura. En principio la imposición del código ascii es un > problema pero existen programas de confección de fuentes ttf para PC que > resuelven el sistema. Yo dispongo de uno de ellos, todo lo que se necesita > es rellenar una platilla cuadriculada predeterminada, un escáner y el > programa en cuestión para leer y generar las fuentes. > Si algún listero se anima y tiene un sistema de escritura podrÃa echarle una > mano con eso, se requiere algo de tiempo para todo el proceso, pq hay que > hacer pruebas y retocar a mano pero tampoco es un tiempo excesivo. Mi > programa (que no es de los mejores se llama "Mi letra" de Data Becker) sin > ser de los mejores no está mal y si alguien está muy interesado y tiene algo > de paciencia conmigo :-) le puedo echar una mano. [mariano] Tengo un alfabeto semidiseñado, no lo he concluido por dos razones, una que el software de tipografÃa es caro y, otra, más importante, que necesito un comprensión teórica más precisa de los rasgos distintivos en sentido acústico (no en sentido articulatorio), con el fin de discurrir un principio de simbolismo gráfico apropiado. Este alfabeto tendrÃa sistematicidad para los rasgos fonéticos distintivos y, a ser posible simbolismo gráfico de los sonidos. Un saludo cordial, mariano -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html