Hallo Thomas,

Thomas Hackert schrieb:
N’Abend Christian, *,
hab’ zwar erst am WE (hoffentlich!) Zeit, aber doch mal kurz ein paar
Fragen zu deinen Übersetzungen ... ;)

On Thu, Nov 22, 2012 at 04:12:53PM +0100, Christian Kühl wrote:
ich habe bei der Übersetzung der UI schon mal vorgelegt und würde mich
freuen, wenn jemand mit der entsprechenden Berechtigung meine Vorschläge
akzeptieren (oder ggf. einen Alternativvorschlag machen) würde:

Akzeptieren kann ich leider nicht, höchstens Gegenvorschläge einreichen.
Aber erst am WE ... :(

https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#filter=suggestions

Was mir kurz aufgefallen ist:
Im ersten Segment übersetzt du „Smooth Radius“ mit
„Weichzeichnungsradius“. Wo finde ich das denn in der GUI?  In Draw?

Bild einfügen und aktivieren. Dann ganz links die Grafikfilter. Früher konnte man einfach nur auf "Weichzeichnen" klicken und dann wurde ein fester Betrag benutzt. Für starkes Weichzeichnen musste man ganz oft klicken. Nun kann man mit einem Zahlenwert angeben wie stark das Weichzeichnen sein soll. Das Ganze auch noch mit Vorschau. Das ist eine schöne Verbesserung.

 Und
wo? Könnte das nicht eher so was wie „Geglätteter Radius” heißen?

Weichzeichnen ist also richtig.

Mit freundlichen Grüßen
Regina

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an