Hallo Thomas,

> Hallo Christian, *,
> On Fri, Nov 23, 2012 at 08:11:15PM +0100, Christian Kühl wrote:

> > Zum einen wird im Englischen der Begriff "Radius" verwendet, den
> > ich mit Radius anstatt Grad übersetzten würde.
> 
> Wo ich dann gegenhalten würde, dass wir ja nicht wortwörtlich
> übersetzen sollen, sondern eher sinngemäß ... ;)
> 
> > Ausschlaggebend ist aber meine Wahrnehmung aus der Bildbearbeitung
> > (ohne es noch mal mit Draw ausprobiert zu haben), dass die
> > Weichzeichnung kreisförmig erfolgt. 

Beim Weichzeichnen "erben" die Pixel eines Bildes etwas von den
Eigenschaften der Pixel in ihrer Umgebung. Da die eingegeben Zahl
regelt, wie weit sich diese Umgebung erstrecken soll, würde ich Radius
hier ebenfalls favorisieren.

Gruß,
Michael

-- 
    ____        
   / / / / /__/      Michael Höhne /
  /   / / /  /  mih-hoe...@web.de /
 ________________________________/


-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Reply via email to