Bonjour Jean-Christophe,

Jean-Christophe Helary a écrit :
> (je retire qa-test du Cc)
>
> On 26 juil. 07, at 20:10, Charles-H. Schulz wrote:
>
>> Jean-Christophe,
>>
>> peux-tu nous en dire plus également sur cette "mutation"?
>
> L'intégration de "l'association des utilisateurs de OOo" dans le
> projet NL qu n'a pas de groupe utilisateur (genre [EMAIL PROTECTED]).
> L'assocation, informelle, fonctionne sur un serveur de type Yahoo.
>
> Le problème principal c'est que même si les membres les plus actifs
> participent aux 2 (l'association a historiquement émergé avant le NL),
> les 2 communautés ne se percoivent pas vraiment comme identiques.

Je connais ce problème mais je l'avais en réalité plus perçu comme un
problème de leadership au sein de la communauté japonaise.


>
> Donc on n'a que peu d'utilisateurs qui deviennent des contributeurs au
> projet NL, ce qui est la partie la plus bloquante. Si les utilisateurs
> étaient partie integrante du NL on aurait plus de personnes qui
> participeraient et il y aurait un sentiment d'unité, même avec des
> graduations selon l'ancienneté ou l'expérience. Comme on voit ici.
>
> Une fois que la fusion sera effectuée (on en discute depuis bien
> longtemps) les problèmes éventuels de leadership seront moins
> importants et on poura faire plus de choses. Aujourd'hui on a du mal à
> faire la QA, et on ne fait même pas la trad. C'est SUN qui la fait et
> qui nous laisse corriger une partie.

Merci pour ces précisions JC, cela veut donc dire que la fusion entre
les deux groupes est prévue?

Charles.

>
> JC
>
>>
>>
>> Jean-Christophe Helary a écrit :
>>> Une question du projet JA:
>>>
>>> Quels sont les points forts et faibles d'avoir une liste QA séparée ?
>>>
>>> Le texte que j'ai écrit (cité par M. Kamataki) propose que pour
>>> encourager la participation, en plus d'une liste utilisateur intégrée
>>> dans le projet NL (ce qui n'est pas le cas du projet japonais, un des
>>> sujet de discussion chaud à l'heure actuelle) il est important que
>>> chaque sous-projet soit identifié clairement et bénéficie d'une espace
>>> à part entière (liste en l'occurence): même si le projet risque de
>>> "gonfler" avec beaucoup de listes, les participants expérimentés sont
>>> toujours là pour offrir leur aide et orienter les apprentis
>>> contributeurs.
>>>
>>> Le projet japonais est à la veille d'une grande mutation (qui est
>>> souhaitée par la plupart des membres actifs) et j'aimerai bien que la
>>> communauté française lui propose des pistes.
>>>
>>> Cordialement,
>>>
>>> Jean-Christophe Helary
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à