At Mon, 7 May 2012 14:45:12 +0900, AWASHIRO Ikuya wrote: > > と、ここまで書いて、悩んでしまいました。Streetに相当する語彙を持って > > いませんでした。町名 と呼んでいますが、City に当てた区市町村名と > > 混同してしまいます。Wikipedia によると 町丁 と呼ぶらしいですが > > あまり一般的ではなさそうです。 > > > > State / City / Street > > 都道府県 / 区市町村 / 町丁 > 完全に意味から離れちゃいますけど、よくある[マンション等]とかで不都合あ > りますかね?
「Street」にあてはまりそうでよくあるのは「番地」かなぁ。 -- -- Name: SATOH Fumiyasu (fumiyas @ osstech co jp) -- Business Home: http://www.OSSTech.co.jp/ -- Personal Home: https://github.com/fumiyas/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted