At Mon, 7 May 2012 14:45:12 +0900,
AWASHIRO Ikuya wrote:
> >   と、ここまで書いて、悩んでしまいました。Streetに相当する語彙を持って
> >   いませんでした。町名 と呼んでいますが、City に当てた区市町村名と
> >   混同してしまいます。Wikipedia によると 町丁 と呼ぶらしいですが
> >   あまり一般的ではなさそうです。
> >   
> >   State / City / Street 
> >   都道府県 / 区市町村 / 町丁
> 完全に意味から離れちゃいますけど、よくある[マンション等]とかで不都合あ
> りますかね?

「Street」にあてはまりそうでよくあるのは「番地」かなぁ。

-- 
-- Name: SATOH Fumiyasu (fumiyas @ osstech co jp)
-- Business Home: http://www.OSSTech.co.jp/
-- Personal Home: https://github.com/fumiyas/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to