Hirano Kazunari wrote: > ステータス変更: > http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5B2.0.3rc_status%5D%5D > Windows98SE, WindowsME, SUSE Linux 9.2, NG:i62174 regression.
あのぅ、regression ではないのですけど。。。 ソフト屋さんが使う業界用語での regression とは、何かをやって前よりも悪くなった。 場合に使います。 今回の場合は、全体として前よりはよくなっているんだけど、完璧ではなかった。 というので、さて、何と呼べばいいのやら。 単に、Defect か、The fix done is partially not appropriate. とかいうのかなぁ。 まあ、呼び方がどうのこのうといっても直るわけではないし、、、 どうでもいいのですけどね。 とはいっても、レポートなどとして英語などで世界中の人たちへ伝えるんだったら、 誤解の無いように正しい用語(意味を良く知らないのでしたら逆に使わないでね)を 使ってくださるようお願いいたしますね。 ではでは Tora --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]