On Tue, 04 Sep 2007 11:34:22 +0900 (JST)
Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
wrote:

> From: Takashi Nakamoto 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
> Subject: Re: [ja-discuss] QAご協力のお願い
> Date: Tue, 4 Sep 2007 11:14:34 +0900
> 
> > というか、事実は「なるべく正確」じゃなくて、正確に書きます。嘘を書く気な
> > ぞ毛頭もありません。これまでどおり、叩き台をここに流しますので、何か間
> > 違ったことが書いてあればその時はご指摘願います。
> 
> 正確に書くのは難しいよ...
> 
> > また、今回のリリースアナウンスは、我々のテスト結果を詳細に通知するため
> > のものではなく、アナウンスを受け取るプレスやユーザーの方々の便宜を図る
> > ためのものとして書くつもりでいます。
> 
> これは絶対にダメです。アナウンスは我々がやったことのみを書いてください。
> 
> 便宜をはかるのであればそれは別の話です。
> それはそれで別にやっていただくのはかまいません。

それでは別にやります。

> 申し訳ないですが、
> ちょっと今回は担当者から外させていただきます。

誰か他に適切な人がいるのであれば、それはそれで別に構わないですが。

-- 
 中本 崇志 (Takashi Nakamoto)
 E-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
 Homepage: http://bd.tank.jp/
 Blog: http://bd.tank.jp/diary/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信