大隅さん、 了解。
Thanks, khirano 2008/5/12 Yuko Ohsumi <[メールアドレス保護]>: > > 平野さん、 > > バグの検証ありがとうございます。 > > 既存の翻訳箇所になりますが、以下のバグを登録しましたので、 > こちらも検証していただけると有り難いです。 > > 89218 [JA] some translations in Outline Numbering dialog are not appropriate > > よろしくお願いします。 > > 大隅 > > -> From: Kazunari Hirano , Date: 05/12/08 09:54 AM : >> 大隅さん、 >> >> お世話になっております。 >> l10n、日本語訳関連課題の登録、ありがとうございます。 >> >> 以下、作っていただいたリストに従って、1つ1つスレッドをたてて検証させていただきます。 >> >> 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate >> 89107 [JA] translation issues related to Share Document >> 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar" >> 89109 [JA] different translations for "Trend Line" >> 89152 [JA] different translations for "Note(s)" >> 89154 [JA] different translations for "Table" >> 89156 [JA] different translations for "Crop Picture" >> >> 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all >> of languages >> 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation. >> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog >> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog >> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog >> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in >> Zoom & View Layout dialog >> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation >> >> そのスレッドで進行状況なども報告できればと思っています。 >> Thanks, >> khirano >> >> 2008/5/9 Yuko Ohsumi >> <[メールアドレス保護]>: >>> 皆様、 >>> >>> l10n に関連した以下の問題を登録しました。 >>> >>> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog >>> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog >>> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog >>> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & >>> View Layout dialog >>> >>> => ボタンなどの日本語表示が切れて表示される問題 >>> >>> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation >>> => 「作成者のメモを削除(O)<名前>」と表示される問題 >>> >>> ----- >>> >>> 昨日メールしました日本語訳の問題と合わせると以下になります。 >>> テストの時にご参照ください。 >>> >>> 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate >>> 89107 [JA] translation issues related to Share Document >>> 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar" >>> 89109 [JA] different translations for "Trend Line" >>> 89152 [JA] different translations for "Note(s)" >>> 89154 [JA] different translations for "Table" >>> 89156 [JA] different translations for "Crop Picture" >>> >>> 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all of >>> languages >>> 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation. >>> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog >>> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog >>> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog >>> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & >>> View Layout dialog >>> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation >>> >>> よろしくお願いします。 >>> >>> 大隅 >>> >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> To unsubscribe, e-mail: >>> [メールアドレス保護] >>> For additional commands, e-mail: >>> [メールアドレス保護] >>> >>> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> For additional commands, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]