Hi all,

2009/2/1 Katsuya Kobayashi <katuya21.k...@gmail.com>:
> 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて
> と、同様の任命整理で何の問題もありません。
+1

>> 人事については、日本語プロジェクトのマーケティングプロジェクト
>> コーディネーターはmarketing projectとのja marconと
>> 兼任するのがまずは自然に思われます。
> には、まずは、
> +1
まずは、+1 以下、提案です。

マーケティングプロジェクト
==========================
OpenOffice.org日本語プロジェクトのマーケティング(Marketing)プロジェクトは、プロダクトとしてのOpenOffice.orgの宣伝・普及、およびコミュニティとしてのOpenOffice.orgの宣伝・拡大を推進します。

マーケティングプロジェクトは、OpenOffice.org日本語プロジェクトの翻訳プロジェクト、QAプロジェクトと連携し、リリースのアナウンス、プレスリリースなど、OpenOffice.org
の最新情報を発信していきます。

マーケティングプロジェクトは、カンファレンスなどさまざまなイベント、メーリングリスト、コミュニティフォーラム、ウェブサイトやWikiなどさまざまなチャネルを活用して、個人ユーザー、企業ユーザー、自治体ユーザーなどさまざまなユーザーと結びつき、宣伝・普及活動を展開します。

またマーケティングプロジェクトは、このようなさまざまなイベント、さまざまなチャネルを通じて、個人、グループ、企業、団体、教育機関、自治体などに、OpenOffice.org
プロジェクトへの参加を呼びかけます。OpenOffice.orgのさまざまなプロジェクトを紹介し、開発者、貢献者を募ります。

マーケティングプロジェクトは、MarCon (Marketing
Contact:http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Strategic_Marketing_Plan#Marketing_Project)
とともに、OpenOffice.org Marketing Project
(http://marketing.openoffice.org) の活動に参加し、プレスリリースの作成や戦略プラン
(http://marketing.openoffice.org/strategy/) の展開に協力します。

マーケティングプロジェクトへの参加方法
--------------------------------------
マーケティングプロジェクトに参加するためには:

* まず、OpenOffice.orgの登録ユーザーになってください。
* 日本語プロジェクトのディスカッションメーリングリスト discuss@ja.openoffice.org に参加してください。
* マーケティングプロジェクトでやりたいことを明記して、disc...@ja.openoffice.org
にマーケティングプロジェクトへの参加意志を表明します。
----
Thanks,
khirano

メールによる返信