Hi all, 2009/2/1 Katsuya Kobayashi <katuya21.k...@gmail.com>: > 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて > と、同様の任命整理で何の問題もありません。 +1
>> 人事については、日本語プロジェクトのマーケティングプロジェクト >> コーディネーターはmarketing projectとのja marconと >> 兼任するのがまずは自然に思われます。 > には、まずは、 > +1 まずは、+1 以下、提案です。 マーケティングプロジェクト ========================== OpenOffice.org日本語プロジェクトのマーケティング(Marketing)プロジェクトは、プロダクトとしてのOpenOffice.orgの宣伝・普及、およびコミュニティとしてのOpenOffice.orgの宣伝・拡大を推進します。 マーケティングプロジェクトは、OpenOffice.org日本語プロジェクトの翻訳プロジェクト、QAプロジェクトと連携し、リリースのアナウンス、プレスリリースなど、OpenOffice.org の最新情報を発信していきます。 マーケティングプロジェクトは、カンファレンスなどさまざまなイベント、メーリングリスト、コミュニティフォーラム、ウェブサイトやWikiなどさまざまなチャネルを活用して、個人ユーザー、企業ユーザー、自治体ユーザーなどさまざまなユーザーと結びつき、宣伝・普及活動を展開します。 またマーケティングプロジェクトは、このようなさまざまなイベント、さまざまなチャネルを通じて、個人、グループ、企業、団体、教育機関、自治体などに、OpenOffice.org プロジェクトへの参加を呼びかけます。OpenOffice.orgのさまざまなプロジェクトを紹介し、開発者、貢献者を募ります。 マーケティングプロジェクトは、MarCon (Marketing Contact:http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Strategic_Marketing_Plan#Marketing_Project) とともに、OpenOffice.org Marketing Project (http://marketing.openoffice.org) の活動に参加し、プレスリリースの作成や戦略プラン (http://marketing.openoffice.org/strategy/) の展開に協力します。 マーケティングプロジェクトへの参加方法 -------------------------------------- マーケティングプロジェクトに参加するためには: * まず、OpenOffice.orgの登録ユーザーになってください。 * 日本語プロジェクトのディスカッションメーリングリスト discuss@ja.openoffice.org に参加してください。 * マーケティングプロジェクトでやりたいことを明記して、disc...@ja.openoffice.org にマーケティングプロジェクトへの参加意志を表明します。 ---- Thanks, khirano