平野さん: 質問があります。平野さんは同じようなメールを既に送られ、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=4238 また、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=4277 で、私は了承しております。従ってこのメールは冗長または不要 となります。このメールの意図をお知らせ願いますか。
この宣言自身は問題ないです。thank you so much! では。 From: Kazunari Hirano <khir...@gmail.com> Subject: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクト 翻訳プロジェクトの Wiki 管理について Date: Sat, 14 Mar 2009 21:02:21 +0900 > OpenOffice.org 日本語プロジェクト 翻訳プロジェクトコーディネータの平野一成です。 > > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=4277 > > 翻訳プロジェクトは、翻訳プロジェクトのWiki利用について、Wiki/JA/以下を日本語プロジェクトリードに管理を委任し、Wiki/JA/translation/以下を翻訳プロジェクトとの共同管理にします。 > > 今後ともよろしくお願いいたします。 -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt >
pgpUcSRJMXDCF.pgp
Description: PGP signature