久保田さん、
以下アナウンス出してもよいと、ご了承いただけますでしょうか。
おくれてすいません。

From: Maho NAKATA <m...@openoffice.org>
Subject: [ja-discuss] [アナウンス翻訳ドラフト][翻訳記事]OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーター改訂
Date: Sun, 29 Mar 2009 17:14:28 +0900 (JST)

> Reikoさん、
> 以下の用にやってみてください。多分体裁はこれでいいと思いますが、
> 久保田さんに一応了承をいただいてから、アナウンスにご投稿お願いします。
> ここでまたなおす所があれば、私が担当します。
> 以下本文です。
> -----
> 皆様
>
> 改訂されたOpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーターが次に
> 発表されましたので、お知らせいたします。
> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html.
>
> これまでのチャーターと異なる主な点は、カウンシルが9人から10人で
> 構成されることになり、それに伴い投票有権者層が広がるということです。
> この新しいチャーターで、OpenOffice.org コミュニティメンバーは誰でも、立候補
> 出来るようになり、次の選挙でコミュニティやコミュニティカウンシルが益々活気
> 付く事を期待しています。
>
> この改訂項目は、すでに次の過程を経て承認されています。
> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter.
> The OpenOffice.org Community Council
> OpenOffice.org コミュニティカウンシル
>
> 原文: http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=390
> 翻訳: Reiko Bovee
> 査読: 中田真秀、久保田貴也
> OpenOffice.org日本語プロジェクト 翻訳プロジェクト

Attachment: pgpodUDZXO1a7.pgp
Description: PGP signature

メールによる返信