中田さん、みなさま

久保田です。

下記、承認いたします。announce に投稿願います。
よろしくお願いします。

09/03/31 Maho NAKATA <m...@openoffice.org>:
> 久保田さん、
>  以下アナウンス出してもよいと、ご了承いただけますでしょうか。
>  おくれてすいません。
>
>  From: Maho NAKATA <m...@openoffice.org>
>  Subject: [ja-discuss] [アナウンス翻訳ドラフト][翻訳記事]OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーター改訂
>  Date: Sun, 29 Mar 2009 17:14:28 +0900 (JST)
>
>
>  > Reikoさん、
>  > 以下の用にやってみてください。多分体裁はこれでいいと思いますが、
>  > 久保田さんに一応了承をいただいてから、アナウンスにご投稿お願いします。
>  > ここでまたなおす所があれば、私が担当します。
>  > 以下本文です。
>  > -----
>  > 皆様
>  >
>  > 改訂されたOpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーターが次に
>  > 発表されましたので、お知らせいたします。
>  > http://council.openoffice.org/councilcharter12.html.
>  >
>  > これまでのチャーターと異なる主な点は、カウンシルが9人から10人で
>  > 構成されることになり、それに伴い投票有権者層が広がるということです。
>  > この新しいチャーターで、OpenOffice.org コミュニティメンバーは誰でも、立候補
>  > 出来るようになり、次の選挙でコミュニティやコミュニティカウンシルが益々活気
>  > 付く事を期待しています。
>  >
>  > この改訂項目は、すでに次の過程を経て承認されています。
>  > http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter.
>  > The OpenOffice.org Community Council
>  > OpenOffice.org コミュニティカウンシル
>  >
>  > 原文: http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=390
>  > 翻訳: Reiko Bovee
>  > 査読: 中田真秀、久保田貴也
>  > OpenOffice.org日本語プロジェクト 翻訳プロジェクト
>
--
久保田貴也

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信