中田さん、みなさま 久保田です。
下記、承認いたします。announce に投稿願います。 よろしくお願いします。 09/03/31 Maho NAKATA <m...@openoffice.org>: > 久保田さん、 > 以下アナウンス出してもよいと、ご了承いただけますでしょうか。 > おくれてすいません。 > > From: Maho NAKATA <m...@openoffice.org> > Subject: [ja-discuss] [アナウンス翻訳ドラフト][翻訳記事]OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーター改訂 > Date: Sun, 29 Mar 2009 17:14:28 +0900 (JST) > > > > Reikoさん、 > > 以下の用にやってみてください。多分体裁はこれでいいと思いますが、 > > 久保田さんに一応了承をいただいてから、アナウンスにご投稿お願いします。 > > ここでまたなおす所があれば、私が担当します。 > > 以下本文です。 > > ----- > > 皆様 > > > > 改訂されたOpenOffice.org コミュニティ・カウンシル・チャーターが次に > > 発表されましたので、お知らせいたします。 > > http://council.openoffice.org/councilcharter12.html. > > > > これまでのチャーターと異なる主な点は、カウンシルが9人から10人で > > 構成されることになり、それに伴い投票有権者層が広がるということです。 > > この新しいチャーターで、OpenOffice.org コミュニティメンバーは誰でも、立候補 > > 出来るようになり、次の選挙でコミュニティやコミュニティカウンシルが益々活気 > > 付く事を期待しています。 > > > > この改訂項目は、すでに次の過程を経て承認されています。 > > http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter. > > The OpenOffice.org Community Council > > OpenOffice.org コミュニティカウンシル > > > > 原文: http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=390 > > 翻訳: Reiko Bovee > > 査読: 中田真秀、久保田貴也 > > OpenOffice.org日本語プロジェクト 翻訳プロジェクト > -- 久保田貴也 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org