榎さん

小林@マーケティングプロジェクトです。
セキュリティページの整備お疲れ様です。(一応、leadマターですよね。)

アナウンスは、前回3.2.0と同様に、Web記載ベースで行い、
翻訳文も前回のように共通項を省略して個別項列記形式で、
おこなうのでしょうか。
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=379

以上、アナウンス形式のご確認まで。

2010年6月8日17:32 Shinji Enoki <en...@good-day.co.jp>:
> 中田さん、みなさん
>
> グッデイ榎です
>
> 現在、3.2.1で修正された脆弱性について、
> ale...@security.openoffice.orgの参考訳を作成し、翻訳pjでレビュー中です。
> 明日アナウンスできればと考えています。
>
> 同じ情報がWebにもありますので、参考訳ページを作成したいと思います。
> http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2009-3555.html
> http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2010-0395.html
>
>
> 日本語PJとして、以下のページを作成しようと考えています。
> http://ja.openoffice.org/security/cves/CVE-2009-3555.html
> http://ja.openoffice.org/security/cves/CVE-2010-0395.html
>
> また、セキュリティ情報ページに、英語と参考訳のリンクとタイトルのリスト
> を追記しようと考えています。
> http://ja.openoffice.org/security/index.html
>
> ご意見いただければと思います。
> よろしくお願いします。
>
>
> --
> 株式会社グッデイ
> 榎真治 <en...@good-day.co.jp>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: marketing-unsubscr...@ja.openoffice.org
> For additional commands, e-mail: marketing-h...@ja.openoffice.org
>
>



-- 
* I recommend OpenOffice.org and ODF ! * :)
Katsuya Kobayashi ( http://www4.plala.or.jp/k21/ )
A member of OpenOffice.org Ja and Marketing Project.
kynh at openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信