榎さん 小林@マーケティングプロジェクトです。 セキュリティページの整備お疲れ様です。(一応、leadマターですよね。)
アナウンスは、前回3.2.0と同様に、Web記載ベースで行い、 翻訳文も前回のように共通項を省略して個別項列記形式で、 おこなうのでしょうか。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=379 以上、アナウンス形式のご確認まで。 2010年6月8日17:32 Shinji Enoki <en...@good-day.co.jp>: > 中田さん、みなさん > > グッデイ榎です > > 現在、3.2.1で修正された脆弱性について、 > ale...@security.openoffice.orgの参考訳を作成し、翻訳pjでレビュー中です。 > 明日アナウンスできればと考えています。 > > 同じ情報がWebにもありますので、参考訳ページを作成したいと思います。 > http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2009-3555.html > http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2010-0395.html > > > 日本語PJとして、以下のページを作成しようと考えています。 > http://ja.openoffice.org/security/cves/CVE-2009-3555.html > http://ja.openoffice.org/security/cves/CVE-2010-0395.html > > また、セキュリティ情報ページに、英語と参考訳のリンクとタイトルのリスト > を追記しようと考えています。 > http://ja.openoffice.org/security/index.html > > ご意見いただければと思います。 > よろしくお願いします。 > > > -- > 株式会社グッデイ > 榎真治 <en...@good-day.co.jp> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: marketing-unsubscr...@ja.openoffice.org > For additional commands, e-mail: marketing-h...@ja.openoffice.org > > -- * I recommend OpenOffice.org and ODF ! * :) Katsuya Kobayashi ( http://www4.plala.or.jp/k21/ ) A member of OpenOffice.org Ja and Marketing Project. kynh at openoffice.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org