Hi David,

Thanks for all your efforts on this. I've had a go with your template and it 
seems to work for Japanese. See the demo here!

https://tomkellygenetics.github.io/git-novice/ja/index/index.html

It's a quick hack-job on the translations but the assets support Japanese 
characters. I really should get a native speaker to do a peer-review on them 
since I haven't learned much programming terminology in Japanese yet.

Once I figured out which repo to run the commands in, it worked pretty smoothly 
but that took a while to figure out. Perhaps we need a more detailed 
readme/guide on which repos they'd need to clone or make changes to for new 
translators (although I guess we only need to set up the themes once per 
language).

It could certainly save time for future translations but I've got a few 
reservations on how it would work based on my experience with the system. 
Editing the PO files works pretty well on your own but I'm not sure how this 
would work in a team. Would we need to separately translate each core lesson or 
would it be possible to split this task up over github (at the moment these 
fields aren't tracked in the workflow but I think they could be). While this is 
a great way to get latest version of the English lessons, it seems to require 
starting over on the translation each time there's an update or is there are 
way track changes to the PO files and only translate fields that have been 
changed?

Thanks,

Tom Kelly
------------------------------------------
The Carpentries: discuss
Permalink: 
https://carpentries.topicbox.com/groups/discuss/Tdb042c4bc0ecf365-M8cc25ce3a5046c7219318ac3
Delivery options: https://carpentries.topicbox.com/groups/discuss/subscription

Reply via email to