Hi Actually for the ones speaking both languages it is nice to receive them at once, if someone needs a hint about what what is going on, please just ask, I guess we could highlight if there is any important subject coming up on either side. I would suggest just to skip the Spanish comments and keep reading the posts, do the same as you do when compiling kernels; if you don't understand what it means, don't mess with it, and you wont panic ;-D
-Google translate works very well, just as a hint. -Do not hesitate to ask if you need to translate something to the other team We are building some Babel tower, in order to get closer and closer to the SUN ;-) On Fri, Aug 6, 2010 at 2:32 AM, Matt Lewandowsky <[email protected]> wrote: > Likewise, not everyone can speak English. (Sadly, this includes some people > who claim it as their native tongue, but that's hopefully irrelevant here.) > > So, how I see it is as follows: If the project doesn't accommodate > non-English speakers, they'll either ignore the project and/or they may > splinter off the radar. I've seen this happen with other open source > projects, where there's a group of people speaking another language who have > a superset (of sorts) of the main codebase, managed as a separate project as > it had been decreed that all communication on the main project's lists must > be in English. They inevitably end up forking or dying (with their > enhancements never ending up in the upstream codebase, usually due to a form > of NIH combined with the sheer size of the patchset), as they don't have any > value as a separate project with simply locale-based changes. > > It benefits no one, especially if it's a huge codebase like this. If they > want an official mechanism to communicate in their native language, I say go > for it. The only other fair solution is to make this list multilingual, which > bring us back to your original complaint: you don't speak Spanish. ;) Do you > want to be stuck reading multi-lingual posts here, do you want them to have > an officially-sanctioned place to collaborate, or do you want to force them > into a self-run state where they may be forced to create a derivative project? > > While avoiding "every possible group gets at least one list", it's easy to > fall into the trap at the other end of the spectrum: insufficient number of > lists. > > Just my US$0.02. (I know that it's worth less than ever, but humor me. :) ) > > --Matt Lewandowsky > Greenviolet > > > > Sent from my HTC Touch Pro2 on the Now Network from Sprint®. > > -----Original Message----- > From: Joerg Schilling <[email protected]> > Sent: Thursday, August 05, 2010 11:56 > To: [email protected]; [email protected] > Cc: [email protected] > Subject: Re: [illumos-Discuss] [Discuss] IE? (Illumos En Español) > > Hernan Saltiel <[email protected]> wrote: > > > Hi, Garrett! > > As you can read in the previous emails, the Spanish speaking community is > > very interested in having a mailing list in your site where to post doubts > > and collaborate in our own language. > > And maybe, of course, translate the site in the future ;-) . > > Is there any chance to have this list in IllumOS.org, with a name like > > "illumos-es" or "discuss-es", for example? > > I believe that having different "clubs" for different languages would > separate > the community. > > I don't speak spanish, so how would I know what has been discussed in a > spanish > mailing list? > > Jörg > > -- > EMail:[email protected] (home) Jörg Schilling D-13353 Berlin > [email protected] (uni) > [email protected] (work) Blog: > http://schily.blogspot.com/ > URL: http://cdrecord.berlios.de/private/ ftp://ftp.berlios.de/pub/schily > > _______________________________________________ > Discuss mailing list > [email protected] > http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss > > > _______________________________________________ > Discuss mailing list > [email protected] > http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss > _______________________________________________ Discuss mailing list [email protected] http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss
