In English:

Hi, everybody!
Thanks to Andre, Garrett & Anil, we, the Spanish speakers, have a new
mailing list: [email protected]
You can start subscribing to it!
Best regards,

HeCSa.


In Spanish:

Hola a todos!
Gracias a Andre, Garret y Anil, los que hablamos español tenemos una nueva
lista de correo [email protected]
Ya pueden comenzar a suscribirse!
Saludos cordiales,

HeCSa.

On Fri, Aug 6, 2010 at 5:16 AM, Matt Lewandowsky <[email protected]>wrote:

> If you speak both languages, there's no reason not to subscribe to both
> lists. And maybe occasionally cross-post bilingually. :) (This goes for all
> language-specific lists, in my opinion.) I, however, continue to feel that
> One List to Rule Them All is a poor approach.
>
> I honestly think that in the scheme of things, those who are totally unable
> to participate in the English-language lists are a small percentage. (I'd be
> happy to see numbers showing what the make-up is in the average open-source
> project, but I've never found any!) However, those who prefer to communicate
> in their native tongue, or are more effective in communicating with their
> native language probably makes up a much more sizeable number. (And we've
> certainly seen that Spanish-speakers are vocal so far!)
>
> However, think about some of the things which are likely to be discussed on
> a language-specific list:
>
> * Localization
> * Translation
> * Local evangelism
> * Support
>
> With the exception of the last one (provided it's not something of a FAQ),
> there's probably nothing to be gained by ensuring that the communication is
> done in English. And, again, if it's of general interest, there's nothing to
> stop someone from crafting a bilingual (or perhaps multilingual, in the
> future) cross-posting. (Even if the bilingual part is thanks to a
> translation service, though I'd hope that the submitter of that message
> would be kind enough to tell the recipients so that they could understand
> why the language was odd.)
>
> Again, just my thoughts on the matter.
>
> --Matt
>
> P.S. Garrett had requested that the español list be set up. Is there an ETA
> on that? :)
>
> P.P.S. When it comes time to write the rules of mailing lists, may I
> suggest the following? "All posts to any list should be in either UTF-8 or
> US-ASCII, unless specified otherwise on the list's information page. These
> two character sets should be handled properly by almost any mail client.
> UTF-8 is preferred." This will help prevent character set issues. ;) For
> some languages, that is an important thing to have spelled out.
> Unfortunately, not every mail reader is smart enough to do character set
> conversions yet, as we saw during the past few days.
>
> --
> Matt Lewandowsky
> Big Geek
> Greenviolet
> [email protected]   http://www.greenviolet.net
> +1 415 578 5782  (US)  +44 844 484 8254 (UK)
> +86 755 33944325 (CN)  +39 02 8715 7053 (IT)
>
> --------------------------------------------------
> From: "Gabriel de la Cruz" <[email protected]>
> Date: Friday, 06 August, 2010 0:59
> To: "Matt Lewandowsky" <[email protected]>
> Cc: "Joerg Schilling" <[email protected]>; <
> [email protected]>; <[email protected]>; <[email protected]>
>
> Subject: Re: [illumos-Discuss] [Discuss] IE? (Illumos En Español)
>
>  Hi
>> Actually for the ones speaking both languages it is nice to receive
>> them at once, if someone needs a hint about what what is going on,
>> please just ask, I guess we could highlight if there is any important
>> subject coming up on either side. I would suggest just to skip the
>> Spanish comments and keep reading the posts, do the same as you do
>> when compiling kernels; if you don't understand what it means, don't
>> mess with it, and you wont panic  ;-D
>>
>> -Google translate works very well, just as a hint.
>> -Do not hesitate to ask if you need to translate something to the other
>> team
>>
>>
>> We are building some Babel tower, in order to get closer and closer to
>> the SUN ;-)
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Fri, Aug 6, 2010 at 2:32 AM, Matt Lewandowsky <[email protected]>
>> wrote:
>>
>>> Likewise, not everyone can speak English. (Sadly, this includes some
>>> people who claim it as their native tongue, but that's hopefully irrelevant
>>> here.)
>>>
>>> So, how I see it is as follows: If the project doesn't accommodate
>>> non-English speakers, they'll either ignore the project and/or they may
>>> splinter off the radar. I've seen this happen with other open source
>>> projects, where there's a group of people speaking another language who have
>>> a superset (of sorts) of the main codebase, managed as a separate project as
>>> it had been decreed that all communication on the main project's lists must
>>> be in English. They inevitably end up forking or dying (with their
>>> enhancements never ending up in the upstream codebase, usually due to a form
>>> of NIH combined with the sheer size of the patchset), as they don't have any
>>> value as a separate project with simply locale-based changes.
>>>
>>> It benefits no one, especially if it's a huge codebase like this. If they
>>> want an official mechanism to communicate in their native language, I say go
>>> for it. The only other fair solution is to make this list multilingual,
>>> which bring us back to your original complaint: you don't speak Spanish. ;)
>>> Do you want to be stuck reading multi-lingual posts here, do you want them
>>> to have an officially-sanctioned place to collaborate, or do you want to
>>> force them into a self-run state where they may be forced to create a
>>> derivative project?
>>>
>>> While avoiding "every possible group gets at least one list", it's easy
>>> to fall into the trap at the other end of the spectrum: insufficient number
>>> of lists.
>>>
>>> Just my US$0.02. (I know that it's worth less than ever, but humor me. :)
>>> )
>>>
>>> --Matt Lewandowsky
>>> Greenviolet
>>>
>>>
>>>
>>> Sent from my HTC Touch Pro2 on the Now Network from Sprint®.
>>>
>>> -----Original Message-----
>>> From: Joerg Schilling <[email protected]>
>>> Sent: Thursday, August 05, 2010 11:56
>>> To: [email protected]; [email protected]
>>> Cc: [email protected]
>>> Subject: Re: [illumos-Discuss] [Discuss] IE? (Illumos En Español)
>>>
>>> Hernan Saltiel <[email protected]> wrote:
>>>
>>>  > Hi, Garrett!
>>>  > As you can read in the previous emails, the Spanish speaking community
>>> is
>>>  > very interested in having a mailing list in your site where to post
>>> doubts
>>>  > and collaborate in our own language.
>>>  > And maybe, of course, translate the site in the future ;-) .
>>>  > Is there any chance to have this list in IllumOS.org, with a name like
>>>  > "illumos-es" or "discuss-es", for example?
>>>
>>>  I believe that having different "clubs" for different languages would
>>> separate
>>>  the community.
>>>
>>>  I don't speak spanish, so how would I know what has been discussed in a
>>> spanish
>>>  mailing list?
>>>
>>>  Jörg
>>>
>>>  --
>>>  
>>> EMail:[email protected]<email%[email protected]>(home)
>>>  Jörg Schilling D-13353 Berlin
>>>        [email protected]                (uni)
>>>        [email protected] (work) Blog:
>>> http://schily.blogspot.com/
>>>  URL:  http://cdrecord.berlios.de/private/
>>> ftp://ftp.berlios.de/pub/schily
>>>
>>>  _______________________________________________
>>>  Discuss mailing list
>>>  [email protected]
>>> http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Discuss mailing list
>>> [email protected]
>>> http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss
>>>
>>>
>>


-- 
HeCSa
_______________________________________________
Discuss mailing list
[email protected]
http://lists.illumos.org/m/listinfo/discuss

Reply via email to