Nadav Har'El wrote:
בכל מקרה, כשאתה רואה את המילה "מכנסיים", לא ברור כלל שמדובר בשניים (או אחד,
כלומר שני מכנסים). "מכנסיים" יכול לדבר גם על שבעה.
יכול להיות שבשפה מדוברת. בשפה תקנית, אתה מתכוון לשבעה זוגות מכנסיים.
זאת בניגוד ל"שעתיים" שהן
תמיד, בדיוק, שתי שעות - ולא כפולה של שעתיים ולא שום דבר אחר.
ובכלל, היום כבר אין דבר כזה "משקף" אחד
בוודאי שיש. ניתן לשאול אם "משקפיים" היא, עדיין, מילת הזוג שלו, אבל
"משקף" זו, בוודאי, מילה שעדיין קיימת. למשל, "המשקף שלי היה סגור
כשהסתכלתי במשקפת". הסיבה שאני תוהה אם זו עדיין מילה זוגית זה בגלל
שלמשקפת יש שני משקפים (ולא משקפיים).
, ו"אופניים" יכולים להיות גם תלת-אופן
או אופניים עם גלגלי עזר, ולאו דווקא שני אופנים.
כן, אבל זה בלבול אמיתי שקיים. היתה פעם שהתאמנתי עם חברים על חד-אופן
בפארק המקומי. למרבה הצער, הגלגל לא היה מנופח מספיק. כמות דו ספרתית של
אנשים העירו לנו ש"חסר לכם אויר בגלגל*ים*". המחשבה על כל מוצר לא ממונע עם
גלגל כעל "אופניים" לא מוגבלת לאיך שקוראים לו. למעשה, לא היה אחד שאמר לנו
שחסר לנו אויר בגלגל.
האם לא כדאי להעביר את הדיון הזה heb-bugzap? הוא קצת חורג מגבולות הנושא
של הרשימה הזו.
שחר
--
Shachar Shemesh
Lingnu Open Source Consulting Ltd.
http://www.lingnu.com
_______________________________________________
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions