Kratší verze: Proud bez možnosti vyhledávání/přeskakování/… Ono by bylo dobré, kdybychom se dohodli na jednotném překladu slovíčka „seek“, které je celkem časté, a dali ho do slovníku.
Tomáš Chvátal píše v Po 25. 02. 2013 v 13:46 +0100: > Ahoj, > nejaky napad jak prelozit tenhle retezec aby to znelo alespon trochu > smysluplne? > > EN: Unseekable stream > TR: Proud, ve kterém nelze vyhledávat/přeskakovat > > Jedna se o proud ve kterem se neda vyhledavat (eg primy streaming z > netu bez udanejch casovejch ramcu, takze se v nem neda presouvat > zrychlene a nebo prechazet primo na nejaky cas). > > Diky > > Tom > _______________________________________________ > diskuze mailing list > [email protected] > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze _______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
