Ahoj.Výstup z včerejší diskuze <https://riot.im/app/#/room/#l10ncz:matrix.org/$14809645883933225XsXEB:matrix.org>: spreadsheet ve významu dokumentu nebo typu souboru bude "tabulkový sešit" (zkráceně "sešit"). Spreadsheet jako aplikace (LO Calc, Gnumeric, ...) bude "tabulkový procesor".
Necháme ještě čas do konce týdne a pak zahrnu do slovníku. Michal Stanke Dne 2.12.2016 v 09:34 Martin Lukeš napsal(a):
+1 pro sešitDne pá 2. 12. 2016 8:30 uživatel Michal Stanke <msta...@mozilla.cz <mailto:msta...@mozilla.cz>> napsal:Dne 27.10.2016 v 20:03 Václav Čermák napsal(a): spreadsheet - tabulka Dne 2016-11-03 v 17:03 Stanislav Horáček napsal(a): Tady bych zareagoval na "spreadsheet", který se v LibreOffice překládá jako "sešit". Diskusi o změně se nebráním, ale "tabulka" vhodná není - jednak neodpovídá věcně (jde o sadu tabulek), jednak by se pletla s "table" (v databázi nebo textovém dokumentu). Dne 3. listopadu 2016 19:49 Jiří Šlegr <jiri.sl...@volny.cz <mailto:jiri.sl...@volny.cz>> napsal(a): S níže uvedeným zcela souhlasím, "spreadsheet" není na místě překládat jako "tabulka". Dne čt 3. 11. 2016 20:02 uživatel Václav Čermák <vaclav.cer...@gmail.com <mailto:vaclav.cer...@gmail.com>> napsal: Tabulka není úplně přesný překlad. MS ho přesto používá (https://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=spreadsheet&langID=cs-cz) a já ho navrhl kvůli jednotnější terminologii s ohledem na uživatele. Úplně přesný překlad ale není ani "sešit". Nejpřesnější by asibyl "tabulkový editor" nebo "tabulkový procesor".Vít Pelčák Já používám v KDE "sešit" iirc Stanislav Horáček On se ale "spreadsheet" většinou používá jako označení typu dokumentu, ne typu aplikace. Možností by byl i "tabulkovýsešit", zkráceně by z něj pak zase vycházel "sešit"._______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze -- S pozdravem, Martin Lukeš _______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
smime.p7s
Description: Elektronicky podpis S/MIME
_______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze