> On Jan 26, 2016, at 3:15 PM, Carl Meyer <c...@oddbird.net> wrote:
> 
> Hi Donald,
> 
> Thanks for the pointer to l20n, I hadn't seen it before; as a standard
> data format for translations it certainly looks much more flexible and
> nicer to use than gettext! I'm curious about this, though:
> 
> On 01/26/2016 12:10 PM, Donald Stufft wrote:
>> Now, all of the above could be written serverside in Python and not require
>> anything of the end user's browser. We're currently using L20n.js instead of
>> something serverside for a few reasons.
>> 
>> The biggest and most obvious reason is because L20n.js is currently the only
>> implementation of L20n that exists, so moving to L20n at the server side 
>> would
>> require us to devote time to writing that instead of working on Warehouse
>> itself.
> 
> What about https://github.com/l20n/python-l20n ? It's hosted under the
> same org, so it looks official-ish. Is it incomplete/unstable/untested?
> 
> (Of course the cache-related and responsive-translations arguments in
> favor of l20n.js would still apply, so I'm not saying you should use
> python-l20n, I'm mostly just curious whether it's usable.)
> 
> Carl
> 
> _______________________________________________
> Distutils-SIG maillist  -  Distutils-SIG@python.org
> https://mail.python.org/mailman/listinfo/distutils-sig

I’m told it’s a non functioning experiment for a previous version of L20n’s 
syntax and is effectively dead and useless.

-----------------
Donald Stufft
PGP: 0x6E3CBCE93372DCFA // 7C6B 7C5D 5E2B 6356 A926 F04F 6E3C BCE9 3372 DCFA

Attachment: signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail

_______________________________________________
Distutils-SIG maillist  -  Distutils-SIG@python.org
https://mail.python.org/mailman/listinfo/distutils-sig

Reply via email to