> > So I am curious about how translators to other languages handle this? > > Do you use your language's own definition or do you "localize" the > > english word? > > Being one of the translators of the German locale and the original > author of the according localflavor I used the official German > definition "Postleitzahl" (~ postal routing number) which is here also > widely abbreviated with "PLZ". >
Czech has similar approach to German with abbreviated as PSČ. Radek --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
