Hello, everyone. I'm glad to join this list today, and I'm interested in translating the docmentation into Simplified Chinese.
I look through some information about how to work with you [1][2]. I read just a little history mail list message like this [3], and congratulation to zh-tw group's effort, and I think the Simplified Chinese version should use zh-cn tag, because of the existing naming convention. >From historic talk I see Xiang Zhang[4] doesn't have free time, however, I want to konw more about the current state about zh-cn, is everyone can help me?Another question is how dose transifex's [7] Chinese process work? [10] is a talk from python-cn's googlegroups about zh-cn's translation, where someone say that his application for transifex doesn't receive reponse. My idea including: 1. Use some library such as opencc[5] to interact zh-tw with zh-cn, and use zhwiki's regional word convertor [6] to combinate Chinese translation. 2. Base some works like [8](for tutorial part) [9](which is synced with transifex). BTW, I think I can be the coordinator with the responsibilty, and I wish there is someone can mentor me, and I'm a novice, if there is any problem, please pick up. Maybe, I don't have much free time in these 20 days for the preparation of final exam, but later, I will have much time for such work during my holiday. [1] https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/ [2] https://mdk.fr/blog/python-documentation-translation.html [3] https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2018-June/004041.html [4] https://bugs.python.org/user21530 [5] https://github.com/BYVoid/OpenCC [6] https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%A1%E5%9D%97:CGroup/IT [7] https://www.transifex.com/python-doc/public/ [8] https://github.com/sixu05202004/pythontutorial3 [9] https://github.com/zhsj/python-docs-zh-cn [10] https://groups.google.com/forum/#!topic/python-cn/8H4qhhI6khw
_______________________________________________ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig