Luc Sorel a écrit :
Bonjour,

Bonjour,


J'ai reçu par mail cette sollicitation de contribuer à un autre projet de documentation sur OOo (ci-dessous). Je souhaitais avoir votre retour pour pouvoir positionner ma réponse et évaluer la pertinence de leur demande de collaboration vis-à-vis du projet fr.OOo.

   * avez-vous reçu un mail similaire ?

Non

   * le connaissez-vous ?

Non

   * comment se positionne le projet fr.OOo vis-à-vis de ça ?

Je ne suis pas le projet, je ne réponds donc qu'à titre personnel.


Outre le fait que je ne vois pas trop ce que je pourrais faire ni comment (temps libre), je ne vois pas de quelle publication de ma part ils parlent (n'ayant écrit aucun bouquin sur OOo... à moins qu'ils aient contacté tous les auteurs de How-to ?).

A mon avis, c'est une énième publication Linux/Logiciels libres/OOo. Pour ce qui me concerne, si collaboration il devait y avoir avec quiconque, ce serait LinuxMagazine et LinuxPratique. Pour l'instant -- et pour autant que je puisse me rendre compte -- les autres revues ne me semblent pas suffisamment "sérieuses" pour leur confier quoi que ce soit. Mais je suis peut-être injuste...

Pour revenir à cette société : leur site semble "jeune" puisque je n'ai pas trouvé de news antérieures au 1er mai 2007. De plus, aucune info à leur sujet sur le site : impossible donc de savoir qui ils sont. La circonspection me semble donc de mise.

-------- Message original --------
Sujet: OpenOffice.org 2.2 - invitation a la cooperation - Linux Identity
Date:     Fri, 25 May 2007 15:38:55 +0200
Organisation:     OXY Press LLC
Pour:     [EMAIL PROTECTED]


Bonjour Luc,
[...]
Et c'est la raison pour laquelle j'aimerais vous inviter à la
collaboration avec la rédaction de l'issue.

Ce message semble une traduction approximative d'un texte en Anglais.

Voilà mes deux cents de moi.

Bon week-end,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à