*CORREÇÃO:* Data: 1º de julho de 2016
* Presentes: Olivier, Vera, Chrystina, Raul Pacheco, Tulio * Pendências (da semana passada): -PADRONIZAÇÃO: Passar a ussar o tema de ícones TANGO para captura de telas -PADRONIZAÇÃO: A captura de telas fica padronizada no Windows 10 (usando o virtualbox). -Instalar o Windows 10 (virtualbox) ALTERAÇÃO: Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir um padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões diferentes um do outro -Terminar as traduções, continuar revisões e traduções de telas -Concluir o artigo para a LibreOffice Magazine e enviar para o email informado acima * Ações completadas na semana: Vera: -consulta como vamos inserir os nomes dos tradutores -está revisando uma tradução da Clarice e avisa na lista sua nova atividade Raul: -propõe que insira o nome dos tradutores versão Brasil em cada um dos capítulos, independente do módulo apontar Chrystina: -está traduzindo o Base com o Túlio e devem terminar até a semana que vem Olivier: -concorda que o nome de toda a equipe apareça em todos os capítulos, em razão da possibilidade da utilização dos módulos independentes. Propõe que os nomes dos participantes sejam inseridos imediatamente. Aprovado. -solicita ao Túlio o link do chamado para participar da solução e fornecer maiores informações Túlio: -abriu um chamado no sourceforge sobre o problema no OmegaT e eles não conseguiram entender o problema. Inseriu o link no final do pad. *Plano de ação para a próxima semana: Vera - Elaborei algumas perguntas para que todos - exceto o Olivier, respondam. Isso vai dar base para a elaboraçao do artigo para a revista. São elas: - Qual sua área de atuação? Escreva um pouco sobre ela. - Qual seu grau de conhecimentos técnicos de informática, software e hardware? - Você tem conhecimentos técnicos abrangentes de algum ou vários softwares? - Como ficou sabendo do projeto de documentação para a versão 5.0 do LibreOffice? - Porque resolveu participar? - Qual a sua familiaridade com o LibreOffice? - A partir da proposta de utilização de determinadas ferramentas para ajudar o projeto – caso do OmegaT, quais foram suas dificuldades? - Qual seu sentimento em relação ao trabalho voluntário que está desenvolvendo? - Qual a mensagem que gostaria de passar para incentivar a participação de mais pessoas nesse projeto? - Escreva algo que, na sua opinião, vale destacar na realização desse trabalho. - Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir um padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões diferentes um do outro - link para o ticket aberto no sourceforge: https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/826/ - link para documentação do git para gerenciar atributos, onde pode-se converter o padrão de formato de final de linha: https://git-scm.com/docs/gitattributes#_end_of_line_conversion *Próxima reunião Sexta feira 8 de julho de 2016, às 21:00 ___________ Att. Chrystina Pelizer O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, planilha, apresentação, editor de desenhos e banco de dados (Software livre - versões para Windows, Linux e IOs) *VERO* <http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, para LibreOffice e Mozilla Firefox: Possui a maioria das palavras existentes em português do Brasil, de acordo com o novo acordo ortográfico que entrou em vigor janeiro de 2009 - atualizado constantemente. Em 3 de julho de 2016 17:13, Vera Cavalcante <[email protected]> escreveu: > Chrystina, > > Acho que o PADRONIZAÇÃO em letras maiúsculas deve ter me deixado com > dúvida. > > Mas como houve flexibilização, o texto poderia aparecer na sequencia do > PADRONIZAÇÃO. > > Dai não restaria a menor dúvida. > > Ok? > > > > Atenciosamente. > > Vera Cavalcante > [email protected] > > O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as > funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, planilha, > apresentação, editor de desenhos e banco de dados. > *VERO* > <http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/> > *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo > Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. > > Em 3 de julho de 2016 16:28, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> > escreveu: > >> Então, Vera, na semana passada, ficou acertada a opção do padrão do Win >> 10 para tudo. >> >> Mas nesta última reunião, discutimos novamente e flexibilizamos. >> >> Repeti na Ata, como pendência da semana anterior. >> Decisões da reunião mudaram esse entendimento. >> >> Vc acha q ficou confuso assim? >> >> Pode alterar e submeter como minuta, perfeito! E obrigada >> >> :) >> Em 3 de jul de 2016 16:18, "Vera Cavalcante" <[email protected]> >> escreveu: >> >>> Gente, >>> >>> Estamos com duas informações diferentes sobre padronização das capturas >>> de tela. >>> >>> Vejam.... >>> ... -PADRONIZAÇÃO: A captura de telas fica padronizada no Windows 10 >>> (usando o >>> virtualbox) >>> >>> ... - Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir >>> um >>> padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões >>> diferentes um do outro. >>> >>> O que está valendo? >>> >>> >>> Atenciosamente. >>> >>> Vera Cavalcante >>> [email protected] >>> >>> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as >>> funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, planilha, >>> apresentação, editor de desenhos e banco de dados. >>> *VERO* >>> <http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/> >>> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo >>> Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. >>> >>> Em 2 de julho de 2016 10:25, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> >>> escreveu: >>> >>>> Data: 1º de julho de 2016 >>>> >>>> >>>> * Presentes: Olivier, Vera, Chrystina, Raul Pacheco, Tulio >>>> >>>> >>>> * Pendências (da semana passada): >>>> >>>> -PADRONIZAÇÃO: Passar a ussar o tema de ícones TANGO para captura de >>>> telas >>>> >>>> -PADRONIZAÇÃO: A captura de telas fica padronizada no Windows 10 >>>> (usando o >>>> virtualbox) >>>> >>>> -Instalar o Windows 10 (virtualbox) >>>> >>>> -Terminar as traduções, continuar revisões e traduções de telas >>>> >>>> -Concluir o artigo para a LibreOffice Magazine e enviar para o email >>>> informado acima >>>> >>>> >>>> * Ações completadas na semana: >>>> >>>> Vera: >>>> >>>> -consulta como vamos inserir os nomes dos tradutores >>>> >>>> -está revisando uma tradução da Clarice e avisa na lista sua nova >>>> atividade >>>> >>>> >>>> Raul: >>>> >>>> -propõe que insira o nome dos tradutores versão Brasil em cada um dos >>>> capítulos, independente do módulo apontar >>>> >>>> >>>> Chrystina: >>>> >>>> -está traduzindo o Base com o Túlio e devem terminar até a semana que >>>> vem >>>> >>>> >>>> Olivier: >>>> >>>> -concorda que o nome de toda a equipe apareça em todos os capítulos, em >>>> razão da possibilidade da utilização dos módulos independentes. Propõe >>>> que >>>> os nomes dos participantes sejam inseridos imediatamente. Aprovado. >>>> >>>> -solicita ao Túlio o link do chamado para participar da solução e >>>> fornecer >>>> maiores informações >>>> >>>> >>>> Túlio: >>>> >>>> -abriu um chamado no sourceforge sobre o problema no OmegaT e eles não >>>> conseguiram entender o problema. Inseriu o link no final do pad. >>>> >>>> >>>> *Plano de ação para a próxima semana: >>>> >>>> Vera - Elaborei algumas perguntas para que todos - exceto o Olivier, >>>> respondam. Isso vai dar base para a elaboraçao do artigo para a revista. >>>> São elas: >>>> >>>> >>>> - Qual sua área de atuação? Escreva um pouco sobre ela. >>>> >>>> - Qual seu grau de conhecimentos técnicos de informática, software e >>>> hardware? >>>> >>>> - Você tem conhecimentos técnicos abrangentes de algum ou vários >>>> softwares? >>>> >>>> - Como ficou sabendo do projeto de documentação para a versão 5.0 do >>>> LibreOffice? >>>> >>>> - Porque resolveu participar? >>>> >>>> - Qual a sua familiaridade com o LibreOffice? >>>> >>>> - A partir da proposta de utilização de determinadas ferramentas para >>>> ajudar o projeto – caso do OmegaT, quais foram suas dificuldades? >>>> >>>> - Qual seu sentimento em relação ao trabalho voluntário que está >>>> desenvolvendo? >>>> >>>> - Qual a mensagem que gostaria de passar para incentivar a participação >>>> de >>>> mais pessoas nesse projeto? >>>> >>>> - Escreva algo que, na sua opinião, vale destacar na realização desse >>>> trabalho. >>>> >>>> >>>> - Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir um >>>> padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões >>>> diferentes um do outro >>>> >>>> >>>> - link para o ticket aberto no sourceforge: >>>> https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/826/ >>>> >>>> >>>> - link para documentação do git para gerenciar atributos, onde pode-se >>>> converter o padrão de formato de final de linha: >>>> https://git-scm.com/docs/gitattributes#_end_of_line_conversion >>>> >>>> >>>> **Próxima reunião* Sexta feira 8 de julho de 2016, às 21:00 >>>> >>>> -- >>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] >>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): >>>> mande e-mail vazio para [email protected] >>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: >>>> [email protected] >>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ >>>> >>> >>> > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
