Sim, qual seria a ferramenta

Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]>
escreveu:

> Raul,
> Não entendi o que quis dizer com:
>
> "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e
> quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo"
>
> Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, costumo
> gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma ferramenta
> web q gera um TMX a partir de uma planilha.
> Seria isso?
>
> Abraço
> Xys
>
> Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" <
> [email protected]> ha scritto:
>
>> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz automático,
>> realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o TMX, não posso
>> desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e quando fechar,
>> poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo.
>>
>> Grato.
>>
>> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <[email protected]>
>> escreveu:
>>
>>> Raul,
>>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência
>>> ​ na planilha .XLS
>>> Ao final desse trabalho, ​que equivale de fato ao alinhamento, pode
>>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT.
>>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar
>>> mais isso por lá.
>>> Mas por ora, o que consta é:
>>>
>>>    - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo
>>>    TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar
>>>
>>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da
>>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta
>>> TM.
>>>
>>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS.
>>> Você já passou por essa etapa?
>>>
>>> abraço
>>> Xys
>>>
>>>
>>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" <
>>> [email protected]> ha scritto:
>>>
>>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um
>>>> arquivo
>>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português),
>>>> porem
>>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre a
>>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha.
>>>>
>>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T.
>>>>
>>>> Grato.
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> *Raul Pacheco da Silva*
>>>> Comunidade LibreOffice Brasil
>>>> Fone (11) 99555-7735
>>>> Skipe: raulpachecodasilva
>>>> Messenger: [email protected]
>>>> Suzano - SP
>>>>
>>>> --
>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>>   mande e-mail vazio para [email protected]
>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>>   [email protected]
>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> *Raul Pacheco da Silva*
>> Comunidade LibreOffice Brasil
>> Fone (11) 99555-7735
>> Skipe: raulpachecodasilva
>> Messenger: [email protected]
>> Suzano - SP
>>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a