Sim, qual seria a ferramenta Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]> escreveu:
> Raul, > Não entendi o que quis dizer com: > > "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e > quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo" > > Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, costumo > gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma ferramenta > web q gera um TMX a partir de uma planilha. > Seria isso? > > Abraço > Xys > > Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" < > [email protected]> ha scritto: > >> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz automático, >> realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o TMX, não posso >> desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e quando fechar, >> poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo. >> >> Grato. >> >> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> >> escreveu: >> >>> Raul, >>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência >>> na planilha .XLS >>> Ao final desse trabalho, que equivale de fato ao alinhamento, pode >>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT. >>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar >>> mais isso por lá. >>> Mas por ora, o que consta é: >>> >>> - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo >>> TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar >>> >>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da >>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta >>> TM. >>> >>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS. >>> Você já passou por essa etapa? >>> >>> abraço >>> Xys >>> >>> >>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" < >>> [email protected]> ha scritto: >>> >>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um >>>> arquivo >>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português), >>>> porem >>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre a >>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha. >>>> >>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T. >>>> >>>> Grato. >>>> >>>> >>>> -- >>>> *Raul Pacheco da Silva* >>>> Comunidade LibreOffice Brasil >>>> Fone (11) 99555-7735 >>>> Skipe: raulpachecodasilva >>>> Messenger: [email protected] >>>> Suzano - SP >>>> >>>> -- >>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] >>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): >>>> mande e-mail vazio para [email protected] >>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: >>>> [email protected] >>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ >>>> >>> >> >> >> -- >> *Raul Pacheco da Silva* >> Comunidade LibreOffice Brasil >> Fone (11) 99555-7735 >> Skipe: raulpachecodasilva >> Messenger: [email protected] >> Suzano - SP >> > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
