Hi :)
That is the whole point.  The learning curve and set-up is
1.  register yourself at the wiki
2.  find a page you want to edit
3.  click on the Edit 'button'
4.  write and edit in plain text and leave it to other people to worry
about making things bold etc
5.  click on "Save changes"

It's actually quite a lot harder to open LibreOffice to write a letter and
most people here can cope with doing that.

"The only thing to fear is fear itself" from TNG
Regards from
Tom :)






On 9 May 2014 06:57, Bruce Martin <brucemarti...@gmail.com> wrote:

>
> On 05/05/14 07:34 AM, Tom Davies wrote:Hello everyone: bonsoir!
>
> I just noticed this on the fly. so often it happens that I need to set
> non-anglophones at peace with their trepidations in regard to English -
> especially in North America. S'il y a une peuple qui n'ont pas de fierte
> pour leur langiue, c'est les Anglos de l'amerique du nord! La langue est
> aussi bruit qu'un marteau et clous!
>
> Quand meme, y etant si pragmatique il s'adapte bien aux machines (apres
> tout, on ne peut pas previoir des emotions d'une machine!)
>
> ayant ete eleve jusqu's l'age de 11 and a Oakville Ontario, la maniere
> que j'ai decouvert Quebec et la langue Francaise etait assez rigolo dans
> son temps!
>
> Aujourd'hui, des decennies apres, ca se repete en Espagnol, et
> quelquests dans quelques autre langues. (Souvienons que les
> Nord-Americains ne sont pas usuellement des polyglots!)
>
> All this to say that perhaps we need some hammer and nails geek to nail
> those translation details squarely to the wall!
>
> As for Wiki, I can understand that trepidation: So few have enough time
> in their chaotic lives to tackle that learning curve on top of all else.
> This world has become a sick place, and what glimmer of hope that
> remains, "may its tribe increase" as in Abou Ben Adhem.
>
> Oops, I see I just lost my chat with Australia trying to do too much.
> But it is 1:56AM here and about time for bed anyways.
>
> Cheers all,
>
> Bruce from Canada.
>
> > Hi :)
> > Good work Alan!  Sounds like you have already made tons of progress!  I
> > never understand why people are so shy about working with wiki's.  I
> think
> > they get "scared off" without even trying to look at how little skill is
> > needed to just edit contents.  Plus they seem to want perfect results
> first
> > time without having to get anyone else involved to make it look pretty.
> > Also they are snowed-under just doing the guides.  Unfortunately the
> guides
> > are a very low priority for translation teams.
> >
> > So it is great to see someone IS working on the Faq wiki and that Alan
> has
> > gotten so far along with it almost entirely single-handedly.
> >
> > Jasmin, or anyone else that fancies giving it a go for a bit - the trick
> is
> > to start off just writing the text, the contents/body-text.  Let other
> > people make the headings look like headings and to set-up tables for you
> > and all the other bits&bobs that are just about making it look prettier.
> > As you edit more pages you will begin to see how easy that side of things
> > is and then you'll be able to easily help other new people with an
> > increasing amount of the layout the layout.  To start with just treat it
> as
> > though you are editing plain-text.
> >
> > Regards from
> > Tom :)
> >
> >
> >
> >
> > On 3 May 2014 05:56, pierre-yves samyn <pierre-yves.sa...@laposte.net
> >wrote:
> >
> >> Hi
> >>
> >> I'm one of the french maintainers of the FAQ.
> >>
> >>
> >> AlanC wrote
> >>> the French FAQs aren't always very clear, and I've found a couple of
> them
> >>> that are just plain wrong.
> >> Some are old (from OOo). Could you indicate precisely which are wrong
> >> so that we can correct them?
> >>
> >> Note: I subscribed the list with the "nomail" option so thank you to not
> >> forget to put me in "To" field of your answer :)
> >>
> >> Best regards
> >> Pierre-Yves
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> View this message in context:
> >>
> http://nabble.documentfoundation.org/FAQ-French-to-English-translation-tp4107356p4107401.html
> >> Sent from the Documentation mailing list archive at Nabble.com.
> >>
> >> --
> >> To unsubscribe e-mail to:
> documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
> >> Problems?
> >> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> >> Posting guidelines + more:
> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
> >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> >> deleted
> >>
> >>
>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to