Hello, I am Jordi Esteve, from Zikzakmedia (www.zikzakmedia) in Barcelona. We are doing installations of egroupware in public schools of Catalonia as a group tool for the teachers.
We want to improve the catalan (ca) translation of egroupware because in new version 1.4 there are a lot of new strings to translate. We are familiar with the translation tools. Two weeks ago we sent an email to Carme Cerdà and Xavier Navarro, the catalan contributors than appear in the egroupware wiki page but not answer has been received. We don't know if they are active contributors and they are improving the catalan translation. We also don't understand why the catalan translation doesn't appear in the translations web page (http://www.egroupware.org/languages). Catalan is included from version 0.9 of egroupware. How it can be fixed? Regards, Jordi Jordi Esteve Consultor Zikzakmedia SL Zikzakmedia SL Pg. Enric Regull, 2, entresol 08720 Vilafranca del Penedès Barcelona ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Still grepping through log files to find problems? Stop. Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser. Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ _______________________________________________ eGroupWare-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-translation
