Hello,

I am Jordi Esteve, from Zikzakmedia (www.zikzakmedia) in Barcelona. We 
are doing installations of egroupware in public schools of Catalonia as 
a group tool for the teachers.

We want to improve the catalan (ca) translation of egroupware because in 
new version 1.4 there are a lot of new strings to translate. We are 
familiar with the translation tools.

Two weeks ago we sent an email to Carme Cerdà and Xavier Navarro, the 
catalan contributors than appear in the egroupware wiki page but not 
answer has been received. We don't know if they are active contributors 
and they are improving the catalan translation.

We also don't understand why the catalan translation doesn't appear in 
the translations web page (http://www.egroupware.org/languages). Catalan 
is included from version 0.9 of egroupware. How it can be fixed?

Regards,

Jordi

Jordi Esteve
Consultor Zikzakmedia SL

Zikzakmedia SL
Pg. Enric Regull, 2, entresol
08720 Vilafranca del Penedès
Barcelona



-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems?  Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >>  http://get.splunk.com/
_______________________________________________
eGroupWare-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-translation

Reply via email to