Hi Nicolas, hello everybody,
I am extremely excited about this new export engine; it seems to fill a need
I have felt for quite a while now. What I need it for is the following:
For the last couple of years, I have used org-mode more and more for working
with and translating texts from classical Chinese. Over time, some special
conventions have crept in, like the fact that I like (for the draft
translation) to work in a way that has a short chunk of Chinese text on the
left and, separated by a <tab> character, the translation of that piece
following on the same line (there are other special conventions like
specialized drawers etc., but I don't need to discuss these here now.)
While this is setup is extremely pleasant to work with, at some point I need
to separate these two parts in separate texts; the stuff to the left of the
<tab> has to go into one file, the stuff to the right to some other file,
while at the same time merging the chunks of texts into paragraphs. Now
for quite some while if have thought about how to automate that, but until
now, I have usually done it by hand with a couple of regex search-and-replace.
Now, with the new export engine, it looks like all I would need to do would
be to tweak the way paragraphs are handled, while leaving the rest intact,
some kind of org to org transform that simply tweaks one single aspect of
the text. However, I am a bit baffled on where to start with this. I would
be glad if you or somebody else could give me some pointers at how to tackle
this problem. (And please be kind, since my elisp fu is pretty
insignificant:-( )
All the best,
Christian Wittern, Kyoto