Enlightenment CVS committal Author : maiurana Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: it.po Log Message: =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v retrieving revision 1.29 retrieving revision 1.30 diff -u -3 -r1.29 -r1.30 --- it.po 15 Jan 2006 18:16:23 -0000 1.29 +++ it.po 22 Jan 2006 20:14:10 -0000 1.30 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-01-14 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-22 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 16:24+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ #: src/bin/e_int_config_general.c:32 src/bin/e_int_config_general.c:96 #: src/bin/e_int_config_general.c:149 src/bin/e_configure.c:68 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:122 src/bin/e_int_config_performance.c:85 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/modules/clock/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:96 src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/modules/clock/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:98 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" @@ -247,13 +247,14 @@ msgstr "File" #: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_module.c:489 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:296 src/modules/ibar/e_mod_main.c:653 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:259 src/modules/ibox/e_mod_main.c:464 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:355 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:407 src/modules/pager/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:220 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:363 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:250 src/modules/battery/e_mod_main.c:373 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:262 src/modules/ibox/e_mod_main.c:473 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:441 src/modules/pager/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:556 src/modules/start/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:270 src/modules/temperature/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:255 src/modules/battery/e_mod_main.c:384 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "Ordina Finestre" #: src/bin/e_int_menus.c:752 src/bin/e_gadget.c:208 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:658 src/modules/ibox/e_mod_main.c:469 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:937 src/modules/clock/e_mod_main.c:360 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:546 src/modules/start/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:368 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:378 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:667 src/modules/ibox/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:999 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:446 src/modules/pager/e_mod_main.c:560 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:274 src/modules/temperature/e_mod_main.c:381 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:389 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità modifica" @@ -310,14 +311,42 @@ msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/bin/e_apps.c:412 src/bin/e_apps.c:1841 src/bin/e_zone.c:607 -#: src/bin/e_fileman_file.c:340 src/bin/e_fileman_file.c:391 -#: src/bin/e_fileman_file.c:419 src/bin/e_utils.c:223 +#: src/bin/e_apps_error.c:37 +msgid "Run error, wtf? That sux." +msgstr "Errore d'esecuzione." + +#: src/bin/e_apps_error.c:184 src/bin/e_apps_error.c:252 +msgid "There was no error message." +msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." + +#: src/bin/e_apps_error.c:210 +msgid "Exit code" +msgstr "Codice d'uscita" + +#: src/bin/e_apps_error.c:218 +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: src/bin/e_apps_error.c:235 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/bin/e_apps_error.c:236 +msgid "There was no output." +msgstr "Non ci sono output." + +#: src/bin/e_apps_error.c:251 src/bin/e_fileman_smart.c:856 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/bin/e_apps.c:428 src/bin/e_apps.c:1865 src/bin/e_zone.c:607 +#: src/bin/e_fileman_file.c:329 src/bin/e_fileman_file.c:377 +#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:223 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_zone.c:608 src/bin/e_fileman_file.c:341 -#: src/bin/e_fileman_file.c:392 src/bin/e_fileman_file.c:420 +#: src/bin/e_apps.c:429 src/bin/e_zone.c:608 src/bin/e_fileman_file.c:330 +#: src/bin/e_fileman_file.c:378 src/bin/e_fileman_file.c:406 #: src/bin/e_utils.c:224 #, c-format msgid "" @@ -332,7 +361,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_apps.c:1842 +#: src/bin/e_apps.c:1866 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the program:\n" @@ -348,7 +377,7 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_background.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_background.c:38 msgid "Background Settings" msgstr "Impostazioni dello sfondo" @@ -380,7 +409,7 @@ msgid "Window Manipulation Settings" msgstr "Impostazioni manipolazione finestre" -#: src/bin/e_configure.c:81 src/bin/e_config_dialog.c:122 +#: src/bin/e_configure.c:81 src/bin/e_config_dialog.c:134 #: src/bin/e_int_border_menu.c:342 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -469,18 +498,30 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_config_background.c:249 +#: src/bin/e_int_config_background.c:90 src/bin/e_int_config_background.c:142 +msgid "Background Preview" +msgstr "Anteprima dello sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_background.c:148 +msgid "Set Background For" +msgstr "Imposta sfondo per..." + +#: src/bin/e_int_config_background.c:151 msgid "Default Desktop" msgstr "Desktop predefinito" -#: src/bin/e_int_config_background.c:251 +#: src/bin/e_int_config_background.c:153 msgid "This Desktop" msgstr "Questo desktop" -#: src/bin/e_int_config_background.c:254 +#: src/bin/e_int_config_background.c:155 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i desktop" +#: src/bin/e_int_config_background.c:256 +msgid "Theme Background" +msgstr "Sfondo del tema" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:65 msgid "Window Remember" msgstr "Ricorda finestra" @@ -515,9 +556,9 @@ "hilight> e nulla cambierà ." #: src/bin/e_int_border_remember.c:243 src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_config_dialog.c:117 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_config_dialog.c:129 #: src/bin/e_module.c:416 src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1634 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -599,7 +640,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 src/bin/e_eap_editor.c:359 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 src/bin/e_eap_editor.c:367 msgid "Window Role" msgstr "Ruolo" @@ -712,28 +753,24 @@ msgid "Allow shading/resizing" msgstr "Consenti arrotolamento/ridimensionamento" -#: src/bin/e_config_dialog.c:88 src/modules/battery/e_mod_config.c:126 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" +#: src/bin/e_config_dialog.c:100 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:115 +msgid "Basic" +msgstr "Basilari" -#: src/bin/e_config_dialog.c:103 src/modules/battery/e_mod_config.c:93 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:118 +#: src/bin/e_config_dialog.c:130 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/bin/e_fileman_smart.c:854 src/bin/e_file_dialog.c:66 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:346 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:565 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:856 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - #: src/bin/e_fileman_smart.c:857 #, c-format msgid "Could not delete <br><b>%s</b>" @@ -758,7 +795,7 @@ msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare <br><b>%s</b> ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1183 src/bin/e_eap_editor.c:310 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1183 src/bin/e_eap_editor.c:318 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1356,7 +1393,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 src/modules/temperature/e_mod_config.c:197 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -1487,63 +1524,63 @@ msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Errore!" -#: src/bin/e_eap_editor.c:238 src/bin/e_eap_editor.c:370 +#: src/bin/e_eap_editor.c:246 src/bin/e_eap_editor.c:378 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:269 +#: src/bin/e_eap_editor.c:277 msgid "Basic Info" msgstr "Informazioni di base" -#: src/bin/e_eap_editor.c:271 +#: src/bin/e_eap_editor.c:279 msgid "App name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:281 +#: src/bin/e_eap_editor.c:289 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" -#: src/bin/e_eap_editor.c:313 +#: src/bin/e_eap_editor.c:321 msgid "Generic Info" msgstr "Descrizione" -#: src/bin/e_eap_editor.c:322 +#: src/bin/e_eap_editor.c:330 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: src/bin/e_eap_editor.c:334 +#: src/bin/e_eap_editor.c:342 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_eap_editor.c:336 +#: src/bin/e_eap_editor.c:344 msgid "Window Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:345 +#: src/bin/e_eap_editor.c:353 msgid "Window Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_eap_editor.c:352 +#: src/bin/e_eap_editor.c:360 msgid "Window Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:372 +#: src/bin/e_eap_editor.c:380 msgid "Icon Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_eap_editor.c:381 +#: src/bin/e_eap_editor.c:389 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/bin/e_eap_editor.c:394 +#: src/bin/e_eap_editor.c:402 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/bin/e_eap_editor.c:396 +#: src/bin/e_eap_editor.c:404 msgid "Startup Notify" msgstr "Notifica avvio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:400 +#: src/bin/e_eap_editor.c:408 msgid "Wait Exit" msgstr "Attesa uscita" @@ -1891,57 +1928,86 @@ "Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n" "non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:46 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:47 msgid "IBar Configuration" msgstr "Configurazione modulo IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:92 src/modules/ibox/e_mod_config.c:92 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:94 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:97 msgid "Show Follower" msgstr "Mostra accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:94 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:96 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 msgid "Auto Fit Icons" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:141 src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:99 src/modules/ibar/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/ibox/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:591 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 src/modules/itray/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:178 src/modules/pager/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/start/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:411 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:101 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:159 +msgid "Allow Overlap" +msgstr "Consenti copertura" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 src/modules/ibox/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:153 msgid "Follower" msgstr "Accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:152 src/modules/ibox/e_mod_config.c:153 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:154 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 src/modules/ibox/e_mod_config.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:154 src/modules/ibox/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:156 msgid "Follow Speed" msgstr "Velocità accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:146 src/modules/ibar/e_mod_config.c:160 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:146 src/modules/ibox/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:156 src/modules/ibar/e_mod_config.c:170 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:157 src/modules/ibox/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:158 #, c-format msgid "%1.2f px/s" msgstr "%1.2f px/s" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:150 src/modules/ibox/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:160 src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione delle icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 src/modules/ibox/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:156 src/modules/ibox/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:166 src/modules/ibox/e_mod_config.c:167 msgid "Auto Fit" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:158 src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 msgid "Autoscroll Speed:" msgstr "Velocità autoscorrimento" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:175 src/modules/ibox/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:92 src/modules/itray/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:177 src/modules/pager/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:190 src/modules/start/e_mod_config.c:75 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Modulo IBar di Enlightenment" @@ -1958,11 +2024,11 @@ "varie interfacce in Enlightenment 0.17.0. à sotto pieno<br>sviluppo, quindi " "aspettatevi che <hilight>crashi spesso</hilight> e cambi nel tempo." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1607 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1627 msgid "Cannot add icon" msgstr "Impossibile aggiungere icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1629 msgid "" "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a matching " "application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar." @@ -1970,7 +2036,7 @@ "Avete tentato di inserire l'icona di un'applicazione<br>che non ha un file " "corrispondente.<br><br>L'icona non può essere inserita in IBar." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:46 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:47 msgid "IBox Configuration" msgstr "Configurazione modulo IBox" @@ -2017,11 +2083,11 @@ "prega di ignorare questo modulo,<br>a meno che si stia lavorando sul sistema " "dei moduli." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:116 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "Modulo controllo frequenza CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:117 msgid "" "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is " "especially useful to save power on laptops." @@ -2029,23 +2095,23 @@ "Un semplice modulo per controllare la frequenza della CPU.<br>Questo è utile " "specialmente per il risparmio energetico<br>sui portatili." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:597 msgid "Set Poll Time" msgstr "Tempo di campionamento" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 msgid "Restore Controller on Startup" msgstr "Ripristina controller all'avvio" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:558 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:240 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:609 msgid "Set Controller" msgstr "Controller" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:248 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:616 msgid "Set Speed" msgstr "Velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:316 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency<br>governor via the " "module's setfreq utility." @@ -2053,7 +2119,7 @@ "C'è stato un errore nell'impostazione del governor<br>della frequenza della " "cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:344 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency<br>setting via the " "module's setfreq utility." @@ -2061,136 +2127,161 @@ "C'è stato un errore nell'impostazione dei parametri<br>della frequenza della " "cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:499 msgid "Check Fast (0.5 sec)" msgstr "Controllo veloce (0.5 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506 msgid "Check Medium (1 sec)" msgstr "Controllo medio (1 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:513 msgid "Check Normal (2 sec)" msgstr "Controllo normale (2 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:475 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:520 msgid "Check Slow (5 sec)" msgstr "Controllo lento (5 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:527 msgid "Check Very Slow (30 sec)" msgstr "Controllo molto lento (30 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:543 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:545 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:547 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Minimo Consumo Automatico" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:504 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:549 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minima velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 msgid "Maximum Speed" msgstr "Massima velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:573 #, c-format msgid "%i Mhz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576 #, c-format msgid "%i.%i Ghz" msgstr "%i.%i Ghz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:603 msgid "Restore Governor on Startup" msgstr "Ripristina governor all'avvio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:40 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:41 msgid "Clock Configuration" msgstr "Configurazione modulo Clock" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:84 msgid "No Digital Display" msgstr "Nessun display" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:84 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 msgid "12 Hour Display" msgstr "Display digitale 12 ore" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 msgid "24 Hour Display" msgstr "Display digitale 24 ore" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:97 msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:43 +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:49 +msgid "ITray Configuration" +msgstr "Configurazione modulo ITray" + +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:162 +msgid "Number of Rows" +msgstr "Numero di righe" + +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:163 +#, c-format +msgid "%3.0f" +msgstr "%3.0f" + +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:162 +msgid "Enlightenment ITray Module" +msgstr "Modulo ITray di Enlightenment" + +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:163 +msgid "" +"This is the ITray system tray module for Enlightenment.<br>It will hold " +"system tray icons." +msgstr "" +"Questo è il modulo per le icone di sistema ITray per Enlightenment.<br>" +"Esso conterrà le icone di sistema delle applicazioni" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:44 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configurazione modulo Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:97 src/modules/pager/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:162 msgid "Show Popup" msgstr "Mostra popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:101 src/modules/pager/e_mod_config.c:164 msgid "Show Desktop Name" msgstr "Mostra nome del desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:103 src/modules/pager/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:105 src/modules/pager/e_mod_config.c:168 msgid "Desktop Name Position" msgstr "Posizione nome del desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:105 src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:107 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Top" msgstr "In cima" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:107 src/modules/pager/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:109 src/modules/pager/e_mod_config.c:172 msgid "Bottom" msgstr "In fondo" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 msgid "Popup Settings" msgstr "Impostazioni del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Velocità del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:353 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:144 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondi" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:157 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:159 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Modulo Pager di Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:158 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:160 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Un modulo per navigare i desktop virtuali." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:411 src/modules/pager/e_mod_main.c:550 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:416 src/modules/pager/e_mod_main.c:564 msgid "Fix Aspect (Keep Height)" msgstr "Correggi aspetto (mantieni altezza)" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:415 src/modules/pager/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420 src/modules/pager/e_mod_main.c:568 msgid "Fix Aspect (Keep Width)" msgstr "Correggi aspetto (mantieni larghezza)" @@ -2232,11 +2323,15 @@ "Mantenere nuova risoluzione <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Ripristino " "vecchia risoluzione %dx%d ORA!" -#: src/modules/start/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/start/e_mod_config.c:38 +msgid "Start Module Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Start" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:81 msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Modulo Start di Enlightenment" -#: src/modules/start/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:82 msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17" @@ -2252,131 +2347,131 @@ msgid "Test Face Menu Item" msgstr "Verifica aspetto voce menù" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:65 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:67 msgid "Temperature Configuration" msgstr "Configurazione modulo Temperature" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:181 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 msgid "Display Units" msgstr "Unità di misura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:183 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:304 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 msgid "Celsius" msgstr "Centigradi" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:306 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:189 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 msgid "Check Interval" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:195 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:195 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:199 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:201 msgid "Very Slow" msgstr "Molto lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:204 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:385 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:208 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:232 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399 msgid "High Temperature" msgstr "Alta temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404 msgid "Low Temperature" msgstr "Bassa temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:218 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:334 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:348 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:350 msgid "Temp 1" msgstr "Temp 1" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:338 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352 msgid "Temp 2" msgstr "Temp 2" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354 msgid "Temp 3" msgstr "Temp 3" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:388 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:393 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:400 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:405 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:105 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Modulo Temperature di Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:104 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106 msgid "" "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux." "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs that " @@ -2484,33 +2579,41 @@ "sfondo del desktop - senza il bisogno di<br>speciali estensioni del server X " "o accellerazioni hardware." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:42 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:43 msgid "Battery Configuration" msgstr "Configurazione modulo Battery" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:95 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Impostazioni di base" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Allarme se il livello batteria è basso" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:139 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:141 msgid "Check battery every:" msgstr "Controlla batteria ogni:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:153 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuti" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Modulo Battery di Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:134 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "" "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or " "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -2522,7 +2625,7 @@ "della batteria<br>e dell'alimentatore AC. Questo funzionerà sotto Linux<br>e " "FreeBSD, e la sua precisione dipende dal BIOS o dai<br>driver del kernel." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:551 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:562 msgid "" "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to " "switch to an AC source." @@ -2530,37 +2633,37 @@ "Batteria esaurita<br>La vostra batteria si sta esaurendo.<br>Vogliate " "passare ad una alimentazione di rete." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 msgid "NO INFO" msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:791 src/modules/battery/e_mod_main.c:1102 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1252 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:802 src/modules/battery/e_mod_main.c:1113 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1263 msgid "NO BAT" msgstr "NESSUNA BATTERIA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:815 src/modules/battery/e_mod_main.c:1277 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:826 src/modules/battery/e_mod_main.c:1288 msgid "BAD DRIVER" msgstr "DRIVER SBAGLIATO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:839 src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1301 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:850 src/modules/battery/e_mod_main.c:1145 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1312 msgid "FULL" msgstr "CARICA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:900 src/modules/battery/e_mod_main.c:1362 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:911 src/modules/battery/e_mod_main.c:1373 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:904 src/modules/battery/e_mod_main.c:1366 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:915 src/modules/battery/e_mod_main.c:1377 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:908 src/modules/battery/e_mod_main.c:1370 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:919 src/modules/battery/e_mod_main.c:1381 msgid "Danger" msgstr "Pericolo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:912 src/modules/battery/e_mod_main.c:1374 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1541 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:923 src/modules/battery/e_mod_main.c:1385 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1552 msgid "Charging" msgstr "In carica" ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files for problems? Stop! Download the new AJAX search engine that makes searching your log files as easy as surfing the web. DOWNLOAD SPLUNK! http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=103432&bid=230486&dat=121642 _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs