--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Vaj <vajradh...@...> wrote: > > > On Dec 31, 2009, at 2:07 AM, cardemaister wrote: > > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <jstein@> wrote: > > > > > > Yikes. Thanks, card. No, it's not much help, but I > > > appreciate your going to the trouble. > > > > > > "aalaya" meaning "receptable" would make sense in > > > connection with the subconscious, in the sense of > > > a sort of storehouse, a place where you put stuff > > > that you don't want to have out in the open. > > > > > > > That sure makes sense! For that meaning, I would expect > > the order 'vijñaanaalaya' (vijñaana + aalaya). But taking > > 'aalaya' as a bahuvriihi compound or at least being an adjectival > > noun might solve that "problem". So I think you hit the bull's eye. > > > Alaya can mean, but not necessarily imply the "all ground", like the > TIbetan kungzhi. >
After I wrote the above, I realized that in *Buddhism* 'vijñaana' refers to consciousness, rather than mere knowledge, and stuff. That basically obliterates(?) most what I wrote in this thread... :)