--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
> /Rco akSare/ is the 39. verse of the famous
> /asya-vaamasya -suukta/ of Rgveda. The RSi of that suukta
> is /Diirgha-tamas/(?long lasting darkness,
> because he was blind). That verse goes like this:
> 
> R`co a`kShare' para`me vyoma`n yasmi'n de`vaa adhi` vishve' 
niShe`duH  |
>   yas tan na veda` kim R`caa ka'riShyati` ya it tad vi`dus ta i`me 
sam 
> aa'sate  || EN{1}{164}{39} 
> 
> The first word is the nominative plural form of the word /Rk/. In
> front of a vowel or a voiced consonant that changes to /Rg/, as
> in /Rg-veda/. The form /Rco/ is sandhi for /RcaH/ that's the 
> nominative plural in pausa (when a pause follows and sandhi is
> inoperative, or stuff). '-aH' in front of a short 'a' or
> a voiced consonant changes to '-o'. -- In dictionaries that 
> word appears in the form /Rc/ (not in the "basic" nominative 
singular
> form /Rk/):
> 
> Capeller's Sanskrit-English Dictionary 
> 
> 1 Rc 2 f. lustre, beam; hymn, verse; the Rigveda (mostly pl.).


Well, /akSare/ is the locative singular form of the noun /akSara(m)/
Here are some meanings of this adjective/noun:

1 akSara mfn. imperishable ; unalterable ; m. a sword L. ; S3iva L. ; 
Vishn2u L. ; (%{A}) f. see %{a4kSarA} below ; (%{am}) n. a syllable ; 
the syllable %{om} Mn. ; a letter [m. Ra1matUp.] ; a vowel ; a 
sound ; a word ; N. of Brahma ; final beatitude religious austerity , 
sacrifice L. ; water RV. i , 34 , 4 and i , 164 , 42 [3,3] ; 
Achyranthes Aspera. 

Now, /akSaram/ is prolly first of all a negative(?) adjective:
'un-alterable', 'im-perishable'. The syntactical structure  
formed by the first words seems to be slightly interesting:
if 'akSare' is considered an adjective, it seems to act as an 
attribute to 'vyoman'. 

(at·trib·ute  
<snip> 
—n. 
7.      Gram. a word or phrase that is syntactically subordinate to 
another and serves to limit, identify, particularize, describe, or 
supplement the meaning of the form with which it is in construction. 
In the red house, red is an attribute of house.)


OTOH, if it is considered a noun, it might perchance be called an 
apposition (for 'parame vyoman') or then again, perhaps not.

(ap·po·si·tion  (apÅÃ zishÆÃn), n. 

3.      Gram. a syntactic relation between expressions, usually 
consecutive, that have the same function and the same relation to 
other elements in the sentence, the second expression identifying or 
supplementing the first. In Washington, our first president, the 
phrase our first president is in apposition with Washington.)
 
It seems to us "most" translators treat 'akSare' as a noun, in which
case the primary meaning of 'Rco akSare' could be 'Rk´s (exist) in 
akSara'. Butt... it seems to be possible to treat 'akSara' also as
a "genuine" (tatpuruSa-type?) compound noun, in which case 'akSara'
could be thought to mean 'kSara of (the sound) ´a´'. In this case
perhaps some other verb would be suitable, instead of 'exist'... :0 




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
<font face=arial size=-1><a 
href="http://us.ard.yahoo.com/SIG=12hcesv5g/M=364397.6958316.7892810.4764722/D=groups/S=1705171145:TM/Y=YAHOO/EXP=1123684341/A=2915264/R=0/SIG=11t7isiiv/*http://us.rd.yahoo.com/evt=34443/*http://www.yahoo.com/r/hs";>Get
 fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home 
page</a></font>
--------------------------------------------------------------------~-> 

To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to: 
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!' 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to