Hi Hans,

Thanks!

"Édition pour piano" won't work because it's a rehearsal piano *staff* in a opera score. "Réduction" seems closer to the mark, although it's not a true piano reduction because there are parts in the orchestration that are omitted from the rehearsal piano part.

- Darcy
-----
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY

On 9 Aug 2008, at 3:18 AM, Hans Swinnen wrote:

Hi Darcy,

We'll use simply "Réduction" or "Edition pour piano (et/avec chant)" for "rehearsal piano".

Furthermore "in Do" is IMHO more italian style, opposed to "Ut" which should be of french usage, as others yet confirmed. But in today's scores, there's no uniformity as "tromba in C", "trompette en Ut", "trumpet in Do (!)" is found in various combinations.

Hans
====

On 09 aug 08, at 05:31, Darcy James Argue wrote:

Here's another question -- what's the standard French term for "rehearsal piano"? And what would the staff name be? "Piano de répétition"?

- Darcy
-----
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY

On 8 Aug 2008, at 11:19 PM, Darcy James Argue wrote:

Hello,

I'm engraving a new opera for a French composer and I'm wording about a specific piece of terminology -- "Trompette en Ut" or "Trompette en Do"? I have a vague feeling "Trompette en Ut" is archaic, but I don't have any recent French orchestral scores to check against.

Cheers,

- Darcy
-----
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

_______________________________________________
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


_______________________________________________
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to