Yes. Sorry for the inconvenience. But there were so many mistakes I had to 
correct. No content specific stuff, but typos and some English remains.

Please have a look at the foreword (not introduction as I mentioned before). Do 
we have to do anything further or is this ok by now?

Regards
Martin

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Stefan Heymann [mailto:ste...@destructor.de] 
Gesendet: Mittwoch, 21. August 2013 10:25
An: Chatter regarding Firebird documentation
Betreff: Re: [Firebird-docs] German translations of Docwriting and Using 
non-Western fonts

Martin,

> after reading the docs once more (and for sensed hours) I think Stefan 
> should have a look at this. Now the most mistakes are gone (and they 
> hopefully never come back again).

So does that mean the PDF I downloaded yesterday after our mail exchange is now 
obsolete?

Regards

Stefan





--
Stefan Heymann
www.destructor.de/firebird


------------------------------------------------------------------------------
Introducing Performance Central, a new site from SourceForge and 
AppDynamics. Performance Central is your source for news, insights, 
analysis and resources for efficient Application Performance Management. 
Visit us today!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=48897511&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Firebird-docs mailing list
Firebird-docs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs

------------------------------------------------------------------------------
Introducing Performance Central, a new site from SourceForge and 
AppDynamics. Performance Central is your source for news, insights, 
analysis and resources for efficient Application Performance Management. 
Visit us today!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=48897511&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Firebird-docs mailing list
Firebird-docs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs

Reply via email to