Yes. Sorry for the inconvenience. But there were so many mistakes I had to correct. No content specific stuff, but typos and some English remains.
Please have a look at the foreword (not introduction as I mentioned before). Do we have to do anything further or is this ok by now? Regards Martin -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Stefan Heymann [mailto:ste...@destructor.de] Gesendet: Mittwoch, 21. August 2013 10:25 An: Chatter regarding Firebird documentation Betreff: Re: [Firebird-docs] German translations of Docwriting and Using non-Western fonts Martin, > after reading the docs once more (and for sensed hours) I think Stefan > should have a look at this. Now the most mistakes are gone (and they > hopefully never come back again). So does that mean the PDF I downloaded yesterday after our mail exchange is now obsolete? Regards Stefan -- Stefan Heymann www.destructor.de/firebird ------------------------------------------------------------------------------ Introducing Performance Central, a new site from SourceForge and AppDynamics. Performance Central is your source for news, insights, analysis and resources for efficient Application Performance Management. Visit us today! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=48897511&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Firebird-docs mailing list Firebird-docs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs ------------------------------------------------------------------------------ Introducing Performance Central, a new site from SourceForge and AppDynamics. Performance Central is your source for news, insights, analysis and resources for efficient Application Performance Management. Visit us today! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=48897511&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Firebird-docs mailing list Firebird-docs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs