On 2/5/09, Madeline Book <[email protected]> wrote: > Recently, a number of string related problems were reported on the > mailing list and I have prepared patches to fix the typos and bugs for > both trunk and S2_1 (40684 to 40691, 40693, 40694, 40699). I have > not yet commited the changes because doing so would result in about > 22 more fuzzy strings, and not being completely familiar with the > translators' workflow I was unsure if this would be a problem in the > S2_1 branch. > > I would like to have S2_1 ready for release in a few weeks (2.1.9); so > my question is, would it bother anyone too much if I commit the string > changes to S2_1 now?
I am assuming not many people caught my original message, or of those that did, they did not have any immediate objections to the 22 new fuzzy strings. So here I reply to myself in case anyone missed the original and has reasons why fixing the string typos in S2_1 would not be a good idea. Otherwise I will go ahead and commit the string fixes in a few days. ----------------------------------------------------------------------- 話し相手が欲しかったので、漂流者は石と枝で顔を形作った。 _______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
