> Penso que por 'caella' te refires a 'quenlla', porque entendo que falamos > deses elasmobranquios dos que tantas pelis se fixeron.
Pode ser, non sei o que é unha quenlla, pero si o que é unha caella (como tiburóns pero como de xoguete -poden medir como un brazo tirando para riba- , brancos a pintas escuras), e non me soa de castelanismo (vamos, que non escoiten nunca en castelán tal palabra). > "i que é certo que "tabeirón" é unha forma 'propia' do galego, pero non o é > menos que se trata dunha creación moderna Como beirarrúa e beiravía logo... falamos en inventado!