Hi! I've completed and fixed the Spanish translation of Globulation 2, and also made a new Portuguese translation both of which I would like to contribute back.
I've tested both translations for grammatical correctness and spelling, for uniformity of style and lexicon, and for proper layout into the screen as there are quite a few strings wich have a hard time fitting in the available space for them in languages other than English. What should I do next in order to get the translations into the game source? -- Herr Groucho ID Jabber: [EMAIL PROTECTED] Señal distintiva: LU5MJR - 144,550 MHz FM. Clave pública GPG: hkp://pks.lugmen.org.ar Fingerprint GPG: B7BD 0FC7 D9A2 66F3 4EFC 45EE 7DE2 3932 597B 6354 _______________________________________________ glob2-devel mailing list glob2-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel