Le 10/01/2012 17:11, Derek Giroulle a écrit :
there is no plural of computer model because it's a category-name and they don't take plural form just like in latin

So 1 computer model and 2 computer model
or 1 computer model and 2 computer models ?

Regards

Julien


Kind regards,
Salutations cordiales,
Met vriendelijke groeten,

Derek V. GIROULLE
email :     [email protected]
Tel/mobile: +32 494 134 134
fax :       +32 3666 2700


On 10/01/2012 3:01, yllen wrote:
Hi,

I review the code for the version 0.84 and ask me a question :

How do you write computer model in singular and in plural ?

1 computers model or 1computer model ?
2 computers models or 2 computer models ?

Thanks for your answers.
Yllen


*****************************************************
"Le contenu de ce courriel et ses éventuelles pièces jointes sont confidentiels. Ils s'adressent exclusivement à la personne destinataire. Si cet envoi ne vous est pas destiné, ou si vous l'avez reçu par erreur, et afin de ne pas violer le secret des correspondances, vous ne devez pas le transmettre à d'autres personnes ni le reproduire. Merci de le renvoyer à l'émetteur et de le détruire.

Attention : L'organisme de l'émetteur du message ne pourra être tenu responsable de l'altération du présent courriel. Il appartient au destinataire de vérifier que les messages et pièces jointes reçus ne contiennent pas de virus. Les opinions contenues dans ce courriel et ses éventuelles pièces jointes sont celles de l'émetteur. Elles ne reflètent pas la position de l'organisme sauf s'il en est disposé autrement dans le présent courriel."
******************************************************

_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation


_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to