> Нужно исправить и там тоже.
> 
По-моему, это глупость и произвол.
Кроме вас, ни у кого не возникает таких проблем.
К примеру:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuRussianTranslators/Dictionary
accessibility — специальные возможности 
Набор программ и специальных настроек для облегчения процесса работы с 
компьютером людям с ограниченными физическими возможностями. 

http://support.mozilla.com/ru/kb/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8

на всякий случай, еще раз:
http://support.mozilla.com/ru/kb/Специальные%20возможности

1. Предложите адекватный перевод и аргументируете его, иначе получается, что 
ничего, кроме злоупотребления имеющимися полномочиями, вы предоставить не 
можете .
2.  Исправьте весь интерфейс GNOME, а потом под существующий интерфейс поправим 
документацию. Иначе бессмысленно менять документацию, если при этом она не 
будет соответствовать интерфейсу.

По-моему, вы просто некомпетентны в том, чем занимаетесь (т.е. ни в английском, 
ни в русском, ни в переводе с одного языка на другой).

    Анатолий.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить