В Чтв, 05/12/2013 в 14:24 +0400, Juliette Tux пишет: > > 2013/12/5 Den V. Kaftaev <dkaft...@gmail.com> > Он же "барыга" и "фарцовщик" > :) > ну товарищи, у нас же IT-контекст, нельзя на основании > мультизначимости почти каждого слова в русском языке отказывать слову > в легальном употреблении
На мой взгляд -- конечно, в данном случае надо использовать кальку. Это же не модуль для управления скороваркой, а система которую будет пользовать какой-никакой компьютерный специалист. В этом случае главной задачей является минимизация барьеров при переходе в случае необходимости на язык оригинала, а не изобретение "исконно-русских" аналогов. Если хочется застраховаться от каких-то нежелательных смысловых коннотаций, можно добавить уточнение, напр. -- "брокер ВМ". > -- > С уважением, Дронова Юлия _______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr