Здраво поразмыслив, пожалуй, соглашусь с вами, Олег.


5 декабря 2013 г., 14:56 пользователь Oleg Sadov <sa...@linux-ink.ru>написал:

> В Чтв, 05/12/2013 в 14:24 +0400, Juliette Tux пишет:
> >
> > 2013/12/5 Den V. Kaftaev <dkaft...@gmail.com>
> >         Он же "барыга" и "фарцовщик"
> > :)
> > ну товарищи, у нас же IT-контекст, нельзя на основании
> > мультизначимости почти каждого слова в русском языке отказывать слову
> > в легальном употреблении
>
> На мой взгляд -- конечно, в данном случае надо использовать кальку. Это
> же не модуль для управления скороваркой, а система которую будет
> пользовать какой-никакой компьютерный специалист. В этом случае главной
> задачей является минимизация барьеров при переходе в случае
> необходимости на язык оригинала, а не изобретение "исконно-русских"
> аналогов.
>
> Если хочется застраховаться от каких-то нежелательных смысловых
> коннотаций, можно добавить уточнение, напр. -- "брокер ВМ".
>
> > --
> > С уважением, Дронова Юлия
>
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить