==1==
wenn es keinen widerspruch gibt (silence means compliance!), werde ich
zu http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen hinzufuegen:
bcc                     Blindkopie
cc                      Kopie
check                   prüfen bzw. auswählen (je nach kontext)
composer                Editor
connectivity            Zugriff
drop-down list          Auswahlliste
feature                 Funktion
glossary                Glossar
mailbox                 Postfach
management              Verwaltung
path                    Pfad
remote                  "entfernt", ich bevorzuge hier allerdings
                        "nicht-lokal" (vgl. entfernt~"removed")
remote access           Fernzugriff
task                    Aufgabe
wildcard                Jokerzeichenos

==2==
haette gerne kommentare zu folgenden begriffen:
assistant               Assistent?
conduit                 Conduit?
cursor                  Cursor?
drag and drop           mit der linken Maustaste ziehen und loslassen?
groupware               Groupware?
guide                   Anleitung?
user guide              Benutzerhandbuch?
manual                  Handbuch?
handler                 ?
share                   freigeben? teilen?
synchronize             abgleichen? synchronisieren?
GNOME Documentation Project
   "GNOME Dokumentations-Projekt"?  "GNOME-Dokumentationsprojekt"?
Getting Started         "Anfangen"? oder "Erste Schritte"?
Caret [mode]            "Cursor-Modus" bzw. "Eingabezeiger" in Evo,
                        "Caret-Modus" in FF2

andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an