>
> Le vendredi 15 février 2008 à 09:09 +0100, Kenneth Nielsen a écrit :
>
> >
> >         Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +0000, GNOME Status Pages a
> >         écrit :
> >
> >         > This is an automatic notification from status generation
> >         scripts on:
> >         >     http://l10n.gnome.org/.
> >         >
> >         > There have been following string additions to module
> >         'gnome-keyring.HEAD':
> >         >
> >         >     + "An application wants access to the certificate '%s',
> >         but it is locked"
> >         >     + "An application wants access to the private key '%s',
> >         but it is locked"
>
> (snip)
>
> >
> >         Hi Stef,
> >
> >         It's nice to have committed my patch :-) ... but we're now in
> >         string
> >         freeze, so it needs to be approved before being committed.
> >
> >         Translators, this patch was to resolve an issue where you had
> >         to
> >         translate a sentence like "Enter password to unlock the %s",
> >         where %s
> >         being replaced by either certificate, private key, public key.
> >         Of
> >         course, this was a problem for most languages where the gender
> >         of the
> >         nouns was different.
> >
> >         Consider this as a string freeze break request ;-)
> >
> >
> >         Claude
> >
> > I don't remember how it is, if I just need to be a GNOME translator to
> > approve. If that is the case consider this
> > approval 1 of 2 from the Danish team
> >
>
> In fact, you're required to be from the GTP Coordination Team to
> approve.
> http://live.gnome.org/TranslationProject/CoordinationTeam


All rigth. Sorry about the noise.

However, there are some names on the list I hardly remember having
> posted on the list :-/
> But this should be the subject af another thread.
>
>
> Claude
>
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to