Claude Paroz írta:
> Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +0000, GNOME Status Pages a écrit :
>> This is an automatic notification from status generation scripts on:
>>     http://l10n.gnome.org/.
>>
>> There have been following string additions to module 'gnome-keyring.HEAD':
>>
>>     + "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
>>     + "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
>>     + "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
>>     + "Automatically unlock this certificate when I log in."
>>     + "Automatically unlock this private key when I log in."
>>     + "Automatically unlock this public key when I log in."
>>     + "Automatically unlock this when I log in"
>>     + "Enter password to unlock the certificate"
>>     + "Enter password to unlock the private key"
>>     + "Enter password to unlock the public key"
>>     + "The system wants to import '%s', but it is locked"
>>     + "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
>>     + "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
>>     + "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
>>     + "Unlock certificate"
>>     + "Unlock password for '%s'"
>>     + "Unlock private key"
>>     + "Unlock public key"
> 
> Hi Stef,
> 
> It's nice to have committed my patch :-) ... but we're now in string
> freeze, so it needs to be approved before being committed.
> 
> Translators, this patch was to resolve an issue where you had to
> translate a sentence like "Enter password to unlock the %s", where %s
> being replaced by either certificate, private key, public key. Of
> course, this was a problem for most languages where the gender of the
> nouns was different.
> 
> Consider this as a string freeze break request ;-)
> 

Approval 1/2 !

Regards
Gabor Kelemen
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to