Once I had the opportunity of attending a nattok in “Malwani” Konkani. The nuances of the dialect had the audience in splits. During my childhood days I remember hearing the “kunnbis” scolding their children. There was not a single sentence without one, two or more “colourful” words in it. Konkani is a beautiful language. I’m glad more and more people are realizing that fact. Good. Shenttar mar pil’luk! Richard Cabral
> >> Unusual Proverb? Doxeo_Zonvop > >> On October 7, 2003, I had written on Goanet in mild Konkani language: > >> “Kortolo korun gelo, sopear bosteleache andd kaddlet”, which is the > >> same as: “Zonvtolo zonvon gelo, bankar nidhleleacho andd katorlo.” > > > > Isn't Konkani an extremely colourful language when it comes to expressing > > itself in its full four-colour dimensions? > > > > > > Was life in the *kudds* glamourised? Who said, "It appears that the Goanese > (sic) are a roving people, prepared to go to any part of the world for > well-paid employment"? How did Goans find their first toehold in the Gulf? > Find your answers in Selma > Carvalho's *Into the Goan Diaspora Wilderness*. Buy from > Broadways Book Centre, Panjim [Ph +91-9822488564] Price (in > Goa only) Rs 295. http://selmacarvalho.squarespace.com/ > > * * * * * * Was life in the *kudds* glamourised? Who said, "It appears that the Goanese (sic) are a roving people, prepared to go to any part of the world for well-paid employment"? How did Goans find their first toehold in the Gulf? Find your answers in Selma Carvalho's *Into the Goan Diaspora Wilderness*. Buy from Broadways Book Centre, Panjim [Ph +91-9822488564] Price (in Goa only) Rs 295. http://selmacarvalho.squarespace.com/ * * *