--------------------------------------------------------------------------- **** Goanet Classifieds **** ---------------------------------------------------------------------------
Enescil, a Brazilian engineering firm requires Engineers, Architects and Draftsmen, proficient in AutoCAD, for their new office in Goa Those interested can email enescil....@gmail.com by 15 November 2011 Selected candidates will be sent to Brazil for 2 months training --------------------------------------------------------------------------- Selma said: My concern is with Catholic Goans who for various historical reasons - mainly Portuguese colonisation which brought them in contact with a Western language and English is just a carry-on from that - have chosen to make English their first language. They use it in school, at home and in social discourse. Which means they do not have another language with which to cultivate thoughts on art, politics, literature, philosophy and science - everything that advances the cause of human societies. And if you don't have the machinery to cultivate thoughts, your thoughts themselves condense. == My reply: It is my regret that Konkani is neglected by children in Goa today. They speak English most of the time, occasionally breaking into Konkani to speak with those who don't speak English. But does that make English their first language? I don't think so. As with the rest of Indians, with the exception of Anglo-Indians, English will remain the second language of Goans. It is indeed tragic that many Goans write English as their first language on government forms. Maybe they also give English as their first language on census forms. Some influential members of the GOA in Toronto had told Goans to put Konkani as their first language on census forms. It would then be easier to know how many Goans were in the Toronto or Ontario area. Like me many Goans who migrated directly from India put Konkani as native or first language. I don't think using English everywhere from home to office and in social discourse and not making use of "another language", by which i suppose she means Konkani, leads to disability to "cultivate......... human societies." I am not aware if there is any proven scientific reasons for her charge that "And if you don't ....... themselves condense." It's preposterous to put forward such a view without backing it up with sufficient evidence. Language skills can be acquired by means of continuous contact with the speakers of that particular language. Uneducated Goan ayahs are a case in point. Many spoke English reasonably well for their patrons and their children to understand them and vice-versa. Selma says she does not "make fun of Goan accents." In fact, the title of her post mocks Goan accents. Can she then be taken seriously? On the other hand, she wants the government to do more for teaching of English. English language is part of the curricula in schools and colleges. The government cannot take English separately and make "investments" to improve its teaching to students. Institutes teaching high-level or advanced English can be established by private entrepreneurs, just as institutes teaching typing and shorthand were common in Goa many years ago. Similar institutes in Mumbai taught "business English" for those who wanted to take this special course. I am bit surprised to learn that Goa's standards in English language are "declining." The overall standard of education in Goa has improved by leaps and bounds. I recentlly read Nandakumar Kamat and Tomazinho Cardozo's pieces on post-Liberation Goa in Goa Today (Nov issue) and both have praised the rapid strides made in education, as in many other spheres. Tomazinho says, "The greatest benefit of the Liberation of Goa is observed in the field of education." He should know as he was a teacher. Selma must inform us which year or period English was at its highlest level in Goa and where it is now. In my own experience of talking to young Goans, many in my extended family, and to youths I found that they speak quite well. I could understand them well and could converse with them with ease. I would often deliberately turn the conversation into Konkani and they would still continue in English with few Konkani words thrown in between. I sometimes feel that English-speaking as well as Konkani-speaking Goans in Goa are speaking like Parsis who use lot of English words when they speak in Gujarati and Gujarati words when they speak in English. This sort of "lat-fat" (isn't that what mixed-up English in Goa is mockingly said?) is current usage. A school marm like Selma could bring out the rod to teach Goans who "murder" the English language to speak "pucca" English, with BBC pronunciation manual in hand. BTW, I heard Selma's interview with Fred on UTube, where she speaks of her book, but I didn't decipher the Britishness in her language. Eugene --------------------------------------------------------------------------- Protect Goa's natural beauty Support Goa's first Tiger Reserve Sign the petition at: http://www.goanet.org/petition/petition.php ---------------------------------------------------------------------------