Lest some of our readers feel they're becoming victims, once again, to Goan exclusionism and snobbery in its varied forms, permit me to do a creative and freewheeling translation of the text below:
2011/11/28 Frederick FN Noronha फ्रेडरिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا <[email protected]>: > Dotorbab, Maka tuji preskripshun somzona! Ami sogle Ingliss shikle > ten'na, akosmat amche basha sudharli kai kitem? Mujhi xamaiachi > bhoinnak, ponnas vorsam fatti, Ingliss ulopak ye-natli. Amkam Konknni > ulopak ye-natle. Magir, sokas-sokas, donui sideantlean, ek pul staphan > zalo. > Mat'tso sovkas voch reh baba. Sogleakoddea Ranichi Ingliss eka rati > bitor shokaya zauchena, xannobab! Rome was not built in a day. Hold your horses, guys. Goans will learn English, and learn it well. Just give 'em some time. > Tenka babdieak matche vell di. Amchem Goenkar lok, ek dis, ekdom borem > Ingliss shiktolem ... Tu mhojem xobdh Matthew, Mark, Luke ani John > kore ani poloi. You please mark my words on this... > Tuka Teksaschean "ought to, ought to" munpak sopem. Pun he soglem kaam > hangasor konn kortolo reh baba? Borem Ingliss uloipi lokk sogle > Drayton ani Teksasak gele. Kai nozo... yea vorsan noi tor fuddlea > vorsan amchem kaam jerur zatolem. Why have all the Goan experts in the Queen's English simply migrated to Texas and Drayton? >> Upkar korun Goanetacher ami kitem boroilam tajer Mukhel Karmachari >> Noronyache kainch aikunaka. Tajem borovop visvas dovorpa sarkem kennach >> nasta. > > Konn aikona ghelyar upkarta. Punn sogleanni (dotor suddha) uktem monn > doron vachlear, hanv ekdom khushi astolo. Following a doctor's advice can be hazardous to your health: I'm fine if you don't *listen* to me on this forum. Just *read* me: plaintext would do fine. Have an open mind, keep your specs firmly on your nose, and see if there's anything sensible in what I say. (Hint: you might be surprised....so don't look too hard.) > Tuje shobdhachi yaad korpak, hanv khala kator-ani-gomm-lai (adhikrut > Micro$oft transilashun) kortaum: This is a cut-and-paste on what Santosh-said-he-said so that you don't get confused with what I-said-he-said-but-he-said-he-didn't. Typically Goan, nah? Enjoy! Am off to bed. FN > http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg83156.html > > It looks like the fair point that Selma has tried to make, Admin Noronha has > chosen to misunderstand. The point is not that Goans should not speak English > in a Konknni accent or use transliterated Konknni expressions when they are > speaking English as a second language. The point is two-fold: > > 1. When Goans learn English they ought to learn it properly in terms of its > grammar and vocabulary. They ought to have teachers that teach it properly. > > 2. If they decide to use it as their primary language at home, in school and > at > work, and shun their native Konknni or Portuguese or whatever, then they ought > to learn to speak it properly, or at the very least make certain that their > kids do so. > > It is absolutely true that if you do not know how to express yourself at a > minimum level of proficiency in what you yourself regard as your primary > language of expression, then you are unlikely to be able to think complex > thoughts, and indeed, learn and discuss anything of substance. > > Cheers, Santosh --------------------------------------------------------------------------- Protect Goa's natural beauty Support Goa's first Tiger Reserve Sign the petition at: http://www.goanet.org/petition/petition.php ---------------------------------------------------------------------------
