On Mon, 13 Dec 2004 15:20:47 +0100
Christian Biere <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> I don't think gtk-gnutella emits (many) false-positives at the moment.
> At least, I don't witness such behaviour in the wild from gtk-gnutella. 

I learned the meaning of 'false-positive' listening the beep sound...

> There's really a problem which doesn't concern gtk-gnutella only but also
> others. I copy&pasted a search string from the search monitor to start
> a new search. This string consisted of "06" some Japanese characters
> followed by ".mp3". Soon, I got about 200 hits which had only "06" and
> ".mp3" in common with the search string. Obviously, the remote servents
> (gtk-gnutella, Morpheus, Trusty Files, etc. - no LimeWire or Bearshare
> so far) discarded the Japanese characters.
> 
> I think gtk-gnutella's matching code needs some overhaul because it
> looks very ASCII and latin optimized. 

You mentioned all I want :-) then as far as incoming search results from
which Shareaza are concerned, the main problem that is causing a certain
conversion error comes from here. To make sure, I've downloaded a source
of Shareaza 2.1 and I saw the encoding 'CP-UTF8'. If my memory is correct,
Windows has Unicode support is from 98 or NT, so if someone used a this
servent on Windows95 and shared ShiftJIS encoded files, it might bring an
above-mentioned. Or it might be the 'CP-UTF8' I don't know what kind of
UTF8 (little endian only?) this is, umm I'm uncertain...

Thank you.
-- 
Daichi


-------------------------------------------------------
SF email is sponsored by - The IT Product Guide
Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users.
Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. 
http://productguide.itmanagersjournal.com/
_______________________________________________
Gtk-gnutella-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtk-gnutella-devel

Reply via email to